您的位置:首页 > 服装鞋帽 > 男装 > 《花间集》详注2

《花间集》详注2

luyued 发布于 2011-06-04 12:45   浏览 N 次  

杨柳枝

其一

春入行宫映翠微,玄宗侍女舞烟丝。如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹?

【注】

行宫——皇帝出行时所住宿的处所。白居易《长恨歌》:“行宫见月伤

心色,夜雨闻铃断肠声。”

翠微——原意指山岚。这里是说林木茂密的青翠色。

玄宗——唐玄宗李隆基,迷于声色,其统治时期政治黑暗,社会上民族

矛盾和阶级矛盾十分尖锐,发生了安史之乱,使人民生活痛苦不堪,国家衰

败。

侍女——侍奉玄宗的宫女们。

舞烟丝——指宫女舞腰袅娜,如烟柳之丝。

更把吹——再把玉笛吹。

【析】

这首词借咏梨园歌舞,寄寓了对唐玄宗行乐的幽讽。

首句从题写来:春到行宫,杨柳碧翠。第二句逆写玄宗在时,梨园弟子,

舞腰袅娜,如烟柳柔条。这两句关题写情,现在过去,双管齐下。第三句再

转到写现实,杨柳依旧,而满城皆空,远非昔日。“空城”二字,含蕴特深,

充满了深沉的低徊慨叹。最后笔锋直指唐明皇,当年他吹《杨柳枝》调的玉

笛尚在,而人已无影无迹了。神完气足,在婉转的吟咏中,深含讽谕之意。

其二

烂熳春归水国时,吴王宫殿柳丝垂。黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。

【注】

烂熳——万紫干红的景象。水国:水乡,指吴越一带,水网湖泊地区。

吴王宫春秋时吴王夫差的宫殿。即馆娃宫,旧地在江苏省吴县西南灵岩

寺一带。

西子——西施。春秋时越国美女。据《吴越春秋》载,西施是苎萝山卖

薪者之女,越王勾践为吴国所败,退守会稽,知吴王夫差好色,欲献美女以

乱其政,得西施与郑旦二人。于是饰以罗縠,教以容步,习于土城,临于都

巷,三年学服,乃令范蠡献之,吴王大悦,果迷惑忘政,后被越所灭。《越

绝书》:“吴亡后,西施复归范蠡,同泛五湖而去。”

【析】

这首词咏西施,寄寓了作者对她深切的同情。

首二句是一层,写江南水国,春光烂熳,吴宫垂柳,依稀旧时。把西施

入吴的历史故事,纳入了形象的词句中。后二句又是一层,从西施所住过的

空闺着笔,听到凄清的黄莺的啼声。而这声音,西子却没法听到了。怀古之

情,怜爱之心,豁然露出。

摘得新

其一

酌一卮,须教玉笛吹。锦筵红蜡烛,莫来迟。繁红一夜经风雨,是空枝。

【注】

酌一卮——饮上一杯酒。酌(zhuó 浊):饮。卮(zhī知):古代饮酒

的器皿。

须教句——须让玉笛吹奏乐曲伴饮。

锦筵——指富丽的筵席。

繁红——指开得烂熳的各种鲜花。

【析】

这首词写及时行乐,但也带着时代的阴影。

首言以声乐佐酒,次言佳肴良宵。“莫来迟”为全词之主。结束用花红

不常,一夜风雨,总要凋落作比,以喻时不待我,好景难留,莫使落红遍地,

一树空枝,徒有惆怅。及时行乐的后面深藏着隐痛。况周颐在《餐樱馆词话》

中就说过,这首词“语淡而沈痛欲绝”。

其二

摘得新,枝枝叶叶春。管弦兼美酒,最关人。平生都得几十度,展香茵。

【注】

管弦二句——音乐加上美酒,最能诱人激情。管弦:以乐器代音乐声。

兼:并有。关人:关系到人的情怀,与“关情”同意。

平生二句——一生能有几十回,得到这样铺展芳香垫席的好时机。茵(yin

因):垫子,褥子。这二句话的意思是:在春日芳草如茵的时节,对酒听曲,

一生难得几回。

【析】

这首词与前一首词所写的内容完全一样,深惑良辰难再,须得及时行乐。

梦江南

其一

兰烬落,屏上暗红蕉。闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨潇潇,人语驿边桥。

【注】

兰烬落——兰烛所烧的灯花下落。烬(jìn 近):灯烛燃烧后的残灰。

屏上句——由于烛光将灭,所以屏风上的美人蕉颜色转暗。

闲梦——悠然而进入梦境。

人语句——在驿站的小桥边相互倾诉衷肠。

【析】

这首词写对江南的留恋。

起笔写烛烬夜深,室内昏暗,就是美丽的画屏也模糊不清了。

在这样的环境中,主人公进入了梦乡:江南梅熟,夜船吹笛,风雨潇潇,

桥边人语。梦境逼真,风情如绘,皆由对江南留恋所致。全词情味深长,色

彩清丽,充满诗情画意,堪称佳作。

其二

楼上寝,残月下帘旌。梦见秣陵惆怅事,桃花柳絮满江城,双髻坐吹笙。

【注】

帘旌(jīng 精)——窗帘上端的妆饰。“旌”的本义是旗帜中的一种,

这里指帘额一类的妆饰品。

袜陵——金陵,今南京市。

笙(shēng 生)——古代的一种管乐器,用若干根竹管联排成环形,吹

出不同的音阶。古代常用“笙歌”泛指奏乐歌唱。

【析】

这首词也是用写梦境来追忆江南往事。

开头二句写主人公久久未能入睡,虽是早寝于楼,但直到残月西斜,还

无睡意。“下帘旌”三字把不眠的情况全然写出。不眠则多思,有所思则有

所梦。“梦见”以下皆写梦境:江城桃花怒放,柳絮纷飞,他所留恋的姑娘

独坐于花柳之下而吹笙。美景欢情,笔调轻灵。

唐圭璋在《唐宋词简释》中说:“这两首纯以赋体铺叙,一往俊爽。”

采莲子

其一

菡萏香莲十顷陂举棹,小姑贪戏采莲迟年少。晚来弄水船头湿举棹,更

脱红裙裹鸭儿年少。

【注】

菡萏(hàndàn 翰淡)——荷花。《诗经?陈风?泽陂》:“彼泽之陂,

有蒲菡萏。”朱熹注:“菡萏,荷华也。”

陂(bēi 杯):水池。《说文解字》“陂”字下段玉裁注曰:“陂得训

池者,陂言其外之障,池言其中所蓄之水,故曰‘叔度汪汪,若千顷陂’,

即谓千顷池也。”这里“十顷陂”即言“十顷池”。

举棹——此处“举棹”与下面的“举棹”、“年少”,均无实际意思,

是采莲歌中的“和声”,如今人唱号子时“嘿嗬”、“哟嗬”之类。刘永济

先生在《唐五代两宋词简析》中指出:“此二首中之‘举棹’、‘年少’,

皆和声也。采莲时,女伴甚多,一人唱‘菡萏香莲十顷陂’一句,余人齐唱

‘举棹’和之。”

鸭儿——船家所喂养的小鸭。

【析】

这首词写出了采莲女子的活泼嬉戏情态。

首写荷花满陂,香闻十里的背景以及采莲女子贪玩而忘了采莲的情景。

后二句是一个特写镜头,也是“贪戏”的进一步形象写照,欢笑之声可闻,

活泼之状可见。汤显祖评道:“人情中语,体贴工致,不减睹面见之。”

其二

船动湖光滟滟秋举棹,贪看年少信船流年少。无端隔水抛莲子举棹。遥

被人知半日羞年少。

【注】

滟滟(yànyàn 燕燕)——湖水荡漾闪烁。

信——任,听船自由流动。

无端——无由、无故地。

【析】

这首词写采莲女子大胆而娇羞的神态。

第一句写出在波光荡漾的湖面上活跃着一群采莲姑娘。第二句一个“信”

字,一个“贪”字,既见少年之可爱,又见采莲女的思慕之心。第三句用“抛

莲子”的动作,写出采莲女子对少年一往情深。最后一句转折,活现出少女

的娇羞之态。况周颐《餐樱庑词话》评:“写出闺娃稚憨情态,匪夷所思,

是何笔妙乃尔!”

韦庄 二十二首

韦庄(约公元836 年—公元910 年),字端己,京兆杜陵(今陕西西安)

人。五十九岁才中进士,曾任校书郎、左补阙等职。后入蜀为王建赏识,任

掌书记。王建称帝,韦庄为相。

韦庄出身于没落贵族,屡试不第,浪迹江南,于干戈骚屑之中渡过了大

半生。

韦庄的词,虽也是以女人相思为中心,但风格与温庭筠迥异。他善于以

清新明白的语言,婉娈细腻的文笔写离愁别绪,而又能灌注自己的真情实感,

故格外感人。花间一派诚然创始于温庭筠,而实由韦庄才门庭昌大,他的清

丽隽逸、温馥可喜的作风,启发了当时的大小词人,并开蜀中文字隆盛的先

声。这就是韦庄与温庭筠并提,而又高于温庭筠的地方。实属花间派中最有

成就的词人。

前人对韦庄的词的评论中,有许多精到之处。如陈廷焯在《白雨斋词话》

中说:“韦端己词似纡而直,似达而郁,最为词中胜境。”况周颐的《蕙风

词话》也说他“尤能运密入疏,寓浓于淡,花间群贤,殆鲜其匹”。

浣溪沙

其一

清晓妆成寒食天,柳球斜袅间花钿,卷帘直出画堂前。

指点牡丹初绽朵,日高犹自凭朱栏,含颦不语恨春残。

【注】

清晓——清晨。

寒食——古时节令名,在农历清明前一或二日,《荆楚岁时记》:“去

冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日,造饧大麦粥。”

柳球——妇女头上的一种妆饰品。间(jiàn 见):相隔、相间,动词。

初绽(zhàn 占)——刚刚开放。绽:裂开。

含颦(pín 频)——含着愁意。皱眉忧愁的样子。

【析】

这首词写女子杯春。

上片开始用“清晓妆成”点明了时间和人物的身份。“柳球”句,

明为写物,实则写人,女子的婀娜情态隐约可见。紧接着直到下片用了

一连串的动作:“卷帘”、“直出”、“指点”、“凭朱栏”、“含颦”等

显示她对春天的热爱与珍惜。“卷帘”句见其爱春心切;“指点”句见其赏

春的喜悦;“日高”句见其爱春之情深,由此结出“含颦”句,“恨春残”

全由惜春,真切感人。“春残”照应首句的“寒食天”,收拢全章。

其二

欲上秋千四体慵,拟教人送又心忪,画堂帘幕月明风。此夜有情谁不极?

隔墙梨雪又玲珑,玉容憔悴惹微红。

【注】

秋千——游戏之一种,以彩绳系索悬于架上,女子坐板用手推送于空处,

来回荡摇。据《古今艺术图》载,秋千本山戎之戏,齐桓公北伐,始传中国。

字亦作“秋千”,楚俗谓“施钩”。苏轼《春宵》:“歌管楼台声细细,秋

千院落夜沉沉。”

慵(yōng 雍)——困倦无力。

拟教句——打算教人来推又心中害怕。拟(nǐ你):打算。忪(zhōng

中):惊惧。

谁不极——谁人不心切。极:心迫急。

梨雪——梨花如雪。

玲珑——纯洁晶莹的样子。

憔悴(qiáocuì桥翠)——形容人面瘦弱,精神不振。

惹——引出,这里是带着的意思。

【析】

这首词写一荡秋千女子的残春伤感。

上片开头两句铺写女主人公想荡秋千,但觉无力,想教人送而又不敢的

怦怦不安的心情。“画堂”句点明这时的地点:“画堂”前;环境:“月明

风”,由此开出下片。

过片“此夜”顶承“月明风”,明写女子的感慨:良辰美景,谁不尽情

享受?随之,思路又转移到物象上——“隔墙梨雪又玲珑”。看似与上句脱

节,实则意脉不断。以梨花开得洁白透亮,显示花繁春残,加强了“此夜有

情”句的份量。最后用女子的憔悴微红面容,表现其微弱的感伤情味。

其三

惆怅梦馀山月斜,孤灯照壁背窗纱,小搂高阁谢娘家。暗想玉容何所似?

一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞。

【注】

背窗纱——掩闭着窗纱。

谢娘家——所恋女方之家,见温庭筠词《更漏子》“其一”中注。

簇(cù促)——聚集一团。

【析】

这首词写一青年对所钟情的女子的怀念。

上片起笔“惆怅梦馀”四字,刻画了他因思念而成梦,梦醒后又惆怅的

心理变化。“山月”以下是梦后室外、室内的环境。这环境与梦后的心情是

一致的。“小楼”句既是梦中之境,又为玉容所居之地。

下片“暗想”句,补足“小楼”句意,领起下片,写梦后又想象其人,

一问提起,两句作答,“一枝”二句刻画女子,形象鲜明,以物比人,妙于

形容。

其四

绿树藏莺莺正啼,柳丝斜拂白铜堤,弄珠江上草萋萋。

日暮饮归何处客?绣鞍骢马一声嘶,满身兰麝醉如泥。

【注】

白铜堤——原为乐府曲名,写为《白铜堤》或《襄阳踏铜蹄》。据《隋

书?音乐志》载,梁武帝之在雍,镇有童谣云:“襄阳白铜蹄,反缚扬州儿。”

识者言白铜蹄谓马也,白金色也。及义师之兴,买以铁骑,扬州之士皆面缚,

果如谣言,故即位之后更造新声,帝自为之词三曲,又令沈约为三曲以被弦

管。李白《襄阳歌》:“襄阳小儿齐拍手,拦街争唱《白铜堤》。”这里的

“白铜堤”,不是指乐曲,而是泛指堤岸。因“鞮”、“蹄”与“堤”同音,

故借用。

弄珠江——泛指江流。《韩诗外传》:“郑交甫将南适楚,遵彼汉皋台

下,遇二女,佩两珠,交甫目而挑之,二女解佩赠之。”

草萋萋——形容春草茂密青翠。崔颢《黄鹤楼》:“晴川历历汉阳树,

芳草萋萋鹦鹉洲。”古人常用芳草萋萋来烘托离情别绪。

饮归——宴饮后归去。

骢马——青白色的马。

【析】

这首词写襄阳醉客。

上片写环境,白铜堤畔,弄珠江上,柳丝斜拂,春草萋萋,黄莺啼叫,

一派清丽之景。

下片写日暮一客,烂醉如泥,马鸣而归。

其五

夜夜相思更漏残,伤心明月凭栏干,想君思我锦衾寒。

咫尺画堂深似海,忆米唯把旧书看,几时携手入长安?

【注】

更漏残——夜已将尽。

咫尺句——画堂不过咫尺,但深远好像海一般。咫(zhǐ指):古代称八

寸为咫,折合今六寸二分二厘。咫尺形容距离很短。

忆来句——想念时只有把往日所寄的信札看。旧书:指往日的信札。

【析】

这首词写一青年对女子的相思之情。

上片开头两句直吐衷肠,把因长久相思而辗转难眠、日夜凭栏遥望的思

想活动,细致写出。“伤心”是这两句的感情焦点,不眠伤心,凭栏也伤心。

第三句透过一层,放开一笔,不想自己如何想念对方,而由己推人,代人念

己,深得杜甫“今夜鄜州月”之法,语弥淡而情弥深。

下片三句,说出本事。主人公与女子相隔很近,但只是不能自由往来,

画堂深幽,有咫尺天涯之叹。“咫尺”与“深似海”对照成文,极言其情愫

难通。“忆来”二句,既写现在,又盼望将来。现在音问难达,以至于看旧

日书信也是莫大的安慰;“携手入长安”虽不可期,但誓约永在,两情不忘。

汤显祖评:“‘想君’、‘忆来’二句,皆意中意,言外言也。水中着盐,

甘苦自知。”

菩萨蛮

其一

红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金

翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。

【注】

红楼——富豪家的楼阁。白居易《秦中吟》:“红楼富家女。”

别夜——离别之夜。

堪——忍受。

香灯句——香灯照着半卷的罗帐。流苏帐:妆饰着彩须花缕的帐子。王

维《扶南曲》:“翠羽流苏帐。”

琵琶二句——用翠羽金钗拨弹琵琶,宛如黄莺歌唱。又解:金翠羽为琵

琶上绘有金翠色鸟形的妆饰。

劝我二句——劝我早日归家,绿窗中尚有如花之人等待着。

【析】

这首词是回忆年轻时离开家,到江南漫游和妻子分别时的情形。

上片突出清晓临别。开头一句直抒情怀,且用“红楼”、“夜”点明地

点、时间。次句是“红楼”内的景物描写,“灯”、“帐”是夜晚最突出的

事物,这样点景,把离别的气氛渲染得格外凄寂,且是“半卷流苏”,含蓄

写出离别双方彻夜未眠。三、四句写随着时间的进展,离别就在眼前,“残

月”句是分别时一瞬的自然景况,“美人”句是写分别时一瞬的人物表情,

并于这残月在天、妻子含泪送别的场面中,体现了夫妻感情的温柔融洽。感

情愈深,分别则愈难堪。

下片写客地思归。“琵琶”句是主人公对妻子形象的回忆,这形象是用

妻子弹琵琶的一瞬来表现的,声情并茂;结尾两句,不说自己想念妻子,而

写自己没有忘记分别时妻子的含泪叮咛,情致特别深厚。唐圭璋先生在《唐

宋词简释》中对此作了十分精到的评述:“前事历历,思之惨痛,而欲归之

心,亦愈迫切。”

其二

人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。炉边人

似月,皓腕凝双雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

【注】

只合——只应该。

碧于天——比蓝天更澄碧。

炉边二句——酒炉边的女子像月亮那样明媚可爱,双腕洁白如雪。炉:

酒炉。这里暗甲卓文君当炉卖酒的典故,比喻女子美丽多情。《史记?司马

相如传》:“而令文君当炉。”卓文君,西汉临邛人,卓王孙之女,有文学

修养,司马相如饮于卓氏家,文君新寡,相如以琴挑之,文君夜奔相如。相

如尽卖己车骑,开设酒店,文君当炉沽酒,相如则做杂务。皓腕:洁白的手

臂。双雪:双腕如雪白。

【析】

这首词是追忆初到江南时的心情。

上片用白描的手法写江南春景,清朗明媚。“人人”二句是对江南的赞

叹,同时也隐含着一种忧郁的伤感。“只合”二字,感情繁复,无限凄怆:

人人都说江南好,游人也只能老于江南了,实非心甘情愿,只是由于丧乱、

飘泊,有家难归而已。“春水”二句是对“江南好”的具体描绘,十个字活

画出江南水乡风貌。

下片开头二句也由“江南好”而来,前写江南风物之美,这里写人物之

美。末二句也是强作欢快语,无限的乡愁自在其中,只是家乡乱离残破,目

击伤心而并未写出。然泪溢中肠,隐曲难言。全词分三层、分片处而意不断。

《白雨斋词话》评:“端己《菩萨蛮》‘未老莫还乡,还乡须断肠’;又‘凝

恨对斜晖,忆君君不知’;《归国谣》云:‘别后知相忆,泪珠难远寄’;

《应天长》云:‘夜夜绿窗风雨,断肠君信否’;皆留蜀后思君之辞。时中

原鼎沸,欲归不得,端己人品未为高,然其情亦可哀矣!”

其三

如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。翠屏金

屈曲,醉入花丛宿。此度见花枝,白头誓不归。

【注】

红袖——指代少女。梁简文帝《采莲赋》:“素腕举,红袖长。”这里

指青楼中妓女之类。

金屈曲——屏风的折叠处反射着金光。

花丛———指代游冶处的艳丽境界。

花枝——比喻所钟爱的女子。

【析】

这首词也是追忆词人于翩翩少年之时,在江南冶游生活,反映了封建时

代文人学士的某些生活侧面,表现了他们的一些消极情趣,不过,我们更应

该从词的表面看到一些内涵。唐圭璋先生在《唐宋词简释》中所说:“语虽

决绝,而意实伤痛。”张惠言《词选》评:“上云‘未老莫还乡’,犹冀老

而还乡也。其后朱温篡成,中原愈乱,遂决劝进之志。故曰‘如今却忆江南

乐’,又曰‘白头誓不归’,则此词之作,其在相蜀时乎!”《栩庄漫记》

云:“端己此二首自是佳词,其妙处如芙蓉出水,自然秀艳。按韦曾二度至

江南,此或在中和时作,与入蜀后无关,张氏《词选》好为附会,其言不足

据也。”

其四

劝君今夜须沉醉,樽前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。须愁春

漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何!

【注】

樽前——酒席前。樽(zùn 尊):古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人

之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。”

须愁句——应愁时光短促。漏:刻漏,指代时间。

莫诉——不要推辞。

呵呵(huōhuō嚄嚄)——笑声。这里是指“得过且过”,勉强作乐。

【析】

这首词借主人劝酒,抒写了词人心中的难言的隐痛。

词表现了人生如梦、及时行乐的消极思想,这也是社会现实与词人自身

遭遇的反映。满腔悲愤,故作达语。

其五

洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。柳暗魏王堤,此时心转迷。桃花春

水绿,水上鸳鸯浴。凝恨对残晖,忆君君不知。

【注】

洛阳——古称东都,今河南洛阳县境内。

魏王堤——在洛阳县南魏王池上,为当地名胜。唐代洛水流过洛阳皇城

端门,经尚善、旌善二坊之北,向南流注成池,唐太宗将此池赐给魏王泰,

故名魏王池,池边有堤与洛水相隔,故名魏王堤。堤上多柳。白居易《魏王

堤》诗:“花寒懒发鸟慵啼,信马闲行到日西。何处未春先有思,柳条无力

魏王堤。”

【析】

这首词是词人异乡为客的一种想象之辞,也是代他在洛阳的年轻妻子写

的一首怀念词人的词章。

全词从春日触景生情写出。上片由春光好而思及游子长期不归,“洛阳

才子”,原指西汉贾谊,这里借来作妻对夫的爱称。又用魏王堤上柳色如烟

的景象和思妇的茫然心境融合在一起,含蓄耐读。

下片以桃花春水,鸯鸳对浴,衬出妻子的孤独。末二句以残晖中思妇凝

愁带恨的形象,突出她对丈夫的怀念,体现她情感忠贞笃厚。

对于韦庄的五首《菩萨蛮》,历来索解纷纭。我们则认为这五首词是他

暮年在蜀的作品,可以看成一组完整的组词。“如今却忆江南乐,当时年少

春衫薄”就表明时间已经过去很长,而现在的年龄也相当老大了。并且也意

味着词不是在江南写的,身在江南,怎么能说“如今却忆江南乐”呢?同样,

“洛阳才子他乡老”也说明了词不是在洛阳写的。而只能是暮年在蜀时写的。

第一首回忆他从前离开洛阳到江南漫游和妻子分别时的情形,表现了夫

妻感情的融洽深厚;第二首是回忆过去到了江南后,因留连“春水碧于天”

的江南风光,又醉心于“皓腕凝双雪”的江南佳丽,对妻子的感情产生了变

化,忘记了临别时妻子所寄予的厚望;第三首回忆那时自己正是翩翩年少,

在江南浪迹花丛,对妻子的感情更加淡漠,决心老死江南;第四首是写这组

词时的具体环境和心情。词人在异乡——蜀地作客,妻子去世,爱妾被夺,

非常苦闷,就在这种特定的境况中,想起了前三首所写的往事,产生了无限

的内疚,而借友人劝酒,故作达语;第五首写得更加婉转曲折,是回忆作客

江南时,妻子对他是何等怀念!是代妻子写的一首思夫的词章,表现了妻子

对浪荡江南的丈夫感情的忠贞笃厚,非常曲折地表达了词人对从前辜负了妻

子的追悔。

这组词充满了惜别、忘怀、追悔等复杂的沉痛心理,感情是比较真实深

刻的,是唐代知识分子生活的一幅形象图画。

归国谣

其一

春欲暮,满地落花红带雨。惆怅玉笼鹦鹉,单栖无伴侣。

南望去程何许?问花花不语。早晚得同归去,恨无双翠羽。

【注】

红带雨——落花夹杂着雨点。

鹦鹉——供玩赏的鸟,羽毛美丽,有白、赤、黄、绿等色,舌肉质而柔

软,气管部有特别构造,故能模仿人说话。古诗文中,多出现此鸟名。单栖:

独处。

何许——何处。李白《杨叛儿》诗:“何许最关人?乌啼白门柳。”

早晚——何时,哪一天。令狐楚《远别离》诗:“春来消息断,早晚是

归时?”《花间集》中用“早晚”一词共三处,均为“何时”之意。如温庭

筠《女冠子》“早晚乘鸾去”,顾敻《虞美人》“早晚别三清”及此处。

双翠羽——双翅。又解:翠羽指“青鸟”,《艺文类聚》卷九十一引《汉

武故事》曰:“七月七日,上于承华殿斋,正中,忽有一青鸟从西方来,集

殿前,上问东方朔,朔曰:‘此西王母欲来也。’有顷,王母至,有二青鸟

如乌,侠侍王母旁。”兹后,诗文中常以“青鸟”来作为传信之鸟。

【析】

这首词写思妇独宿的孤苦。

上片“春欲暮”交待时间,“满地”句用写景加重了暮春的色彩,同时

又使女主人公兴起迟暮之感是极为自然的。三、四句,“惆怅”直贯而下。

“玉笼鹦鹉,单栖无伴侣”是女主人公所见,是她对鹦鹉的同情,也是自怜,

是其孤苦生活的曲折写照。

下片是她在孤苦生活中产生的对远行丈夫的想念心情。“南望”二句,

问而不答,相怨于花,无理有情。“早晚”二句,想象合理,情痴情真。

其二

金翡翠,为我南飞传我意:罨画桥边春水,几年花下醉?

别后只知相愧,泪珠难远寄。罗幕绣帷鸳被,旧欢如梦

【注】

金翡翠——原为鸟名,称翡翠。李时珍《本草纲目》:“《尔雅》谓之

鹬,出交、广、南越诸地,饮啄水侧,穴居,生子亦巢于水,似鱼狗稍大,

或云前身翡,后身翠,或曰雄为翡,其色多赤;雌为翠,其色多青。”这里

是指传信的青鸟。

罨(yǎn 眼)画——画家称彩色画为“罨画”。

广告赞助商