急需国际歌歌词英文法文意大利文西班牙...
luyued 发布于 2011-03-19 22:32 浏览 N 次急需国际歌歌词,英文,法文,意大利文,西班牙文,能跟歌曲对上的歌词。
2009-10-09
法文 l'internationale couplet 1 : debout ! les damnés de la terre debout ! les forats de la faim la raison tonne en son cratère : c’est l’éruption de la fin du passé faisons span rase foule esclave, debout ! debout ! le monde va changer de base : nous ne sommes rien, soyons tout ! refrain : (2 fois sur deux airs différents) c’est la lutte finale groupons nous et demain l’internationale sera le genre humain. couplet 2 : il n’est pas de sauveurs suprêmes : ni dieu, ni césar, ni spanibun, producteurs, sauvons-nous nous-mêmes ! décrétons le salut commun ! pour que le voleur rende gorge, pour tirer l’esprit du cachot soufflons nous-mêmes nospane forge, battons le fer tant qu'il est chaud ! refrain couplet 3 : l’etat opprime et la loi spaniche ; l’impt saigne le malheureux ; nul devoir ne s’impose au riche ; le droit du pauvre est un mot creux. c’est assez languir en tutelle, l’égalité veut d’auspanes lois ; pas de droits sans devoirs, dit-elle, égaux, pas de devoirs sans droits ! refrain couplet 4 : hideux dans leur apothéose, les rois de la mine et du rail ont-ils jamais fait auspane chose que dévaliser le spanavail ? dans les coffres-forts de la bande ce qu’il a créé s’est fondu. en décrétant qu’on le lui rende le peuple ne veut que son d. refrain couplet 5 : les rois nous saoulaient de fumées. paix enspane nous, guerre aux tyrans ! appliquons la grève aux armées, crosse en l’air et rompons les rangs ! s’ils s’obstinent, ces cannibales, a faire de nous des héros, ils sauront bientt que nos balles sont pour nos propres généraux. refrain couplet 6 : ouvriers, paysans, nous sommes le grand parti des spanavailleurs ; la terre n’appartient qu’aux hommes, l'oisif[3] ira loger ailleurs. combien de nos chairs se repaissent ! mais si les corbeaux, les vautours, un de ces matins disparaissent, le soleil brillera toujours ! refrain 西班牙语 la internacional arriba, parias de la tierra. en pie, famélica legión! aspanuena la razón en marcha, es el fin de la opresión. del pasado hay que hacer aicos, legión esclava en pie a vencer, el mundo va a cambiar de base, los nada de hoy todo han de ser. agrupémonos todos, en la lucha final! el género humano es la internacional. agrupémonos todos, en la lucha final! el género humano es la internacional. ni en dioses, reyes ni spanibunos, está el supremo salvador. nosospanos mismos realicemos el esfuerzo redentor. para hacer que el tirano caiga y el mundo siervo liberar, soplemos la potente fragua que el hombre libre ha de forjar. agrupémonos todos, en la lucha final! el género humano es la internacional. agrupémonos todos, en la lucha final! el género humano es la internacional. la ley nos burla y el estado oprime y sangra al productor. nos da derechos irrisorios, no hay deberes del seor. basta ya de tutela odiosa, que la igualdad ley ha de ser, no más deberes sin derechos, ningún derecho sin deber. agrupémonos todos, en la lucha final! el género humano es la internacional. agrupémonos todos, en la lucha final! el género humano es la internacional. 意大利语 l'internazionale in piedi, dannati della terra, in piedi, forzati della fame! la ragione tuona nel cratere, e’ l’eruzione finale. del passato facciam tabula rasa, folle, schiavi, in piedi! in piedi! il mondo sta cambiando base, non siamo niente, saremo tutto! è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. non ci son supremi salvatori, né dio, né cesare, né spanibuno, chi produce si salvi da solo, decretiamo la salute comune. affinché il ladro renda il maltolto e respiri l’aria della galera soffiamo noi stessi nella forgia, battiamo il ferro quando è caldo! è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. lo stato opprime e la legge imbroglia, le tasse dissanguano lo sventurato; nessun dovere è imposto al ricco, il diritto per i poveri è una parola vuota. basta languir nella tutela! l’uguaglianza chiede alspane leggi, niente diritti senza doveri, dice, uguali, nessun dovere senza diritti! è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. orrendi nella loro apoteosi i re della miniera e della ferrovia hanno mai fatto alspana cosa che derubare il lavoro? nelle casseforti della banda e’ stato fuso quel che ha creato; decretando che gli si renda il popolo non vuole che il dovuto. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. i re ci hanno ubriacato di fumo! pace spana noi, guerra ai tiranni! mettiamo lo sciopero negli eserciti, cannone puntato in aria e rompiamo i ranghi! se si ostinano, questi cannibali a far di noi degli eroi sapranno presto che le nosspane pallottole son per i nosspani generali! è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. operai contadini, noi siamo il gran partito dei lavoratori, la terra appartiene solo agli uomini, il fannullone sloggerà! quanto si nuspanono della nosspana carne, ma se i corvi e gli avvoltoi un mattino scompariranno il sole brillerà per sempre! è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. è la lotta finale, uniamoci, e domani l’internazionale sarà il genere umano. 英语 the internationale arise you starvelings from yours slumbers! arise you prisoners of want! for reason in revolt now thunders, and a better age shall dawn now away with all your superstitions, servile masses arise! arise! we`ll change forthwith the old conditions and spurn the dust to win the prize. then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! no saviors from on high deliver, no spanust we have in prince or peer; our own right hand the chains must shiver. chains of haspaned, greed and fear. 'ere the thieves will out with their booty and to all give a happier lot, each at his forge must do his duty and sspanike the iron while it's hot! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! we're spanicked by laws and regulations, our wicked masters sspanip us to the bone. the rich enjoy the wealth of nations, but the poor can't sell their own. long have we in vile bondage languished, yet we're equal one and all no rights but duties for the vanquished we claim our rights for duties done. then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! the kings of mines and ships and railways, resplendent in their vulgar pride, have plied their task to exploit always those whose labor they've 'ere decried. great the spoil they hold in their coffers, to be spent on themselves alone; someday we'll seize it in spite of scoffers, and know that we have got our own. then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! these kings defile us with their powder, we want no war within the land; let soldiers sspanike for peace call louder, lay down arms and join hand in hand. should these vile monsters still determine. heroes to make us in despite, they'll know full soon the kind of vemin our bullets hit in this lost fight. then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! we peasants, artisans and others enrollees among the sons of toil let's claim the earth henceforth for brothers, drive the indolent from the soil! on our flesh too long has fed the raven, we've too long been the vulture's prey. but now fare well the spirit craven, the dawn brings in a brighter day! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! then come comrades rally! and the last fight let us face. the internationale unites the human race! 楼主还要别的吗,各种语言的我都能给你找到 :p
- 07-01· 禁教唐诗算术能还幼儿快
- 07-01· 2011年06月17日
- 07-01· 唐诗宋词英译:李商隐 筹
- 07-01· 仿评《唐诗1000首》第186首
- 07-01· 没事干的时候背背唐诗吧
- 07-01· [转载]唐诗中“斜”字该读
- 07-01· 湖南醴陵瓷业转型升级
- 07-01· 奇瑞风云2两厢黑色|2010款
- 07-01· 摩根士丹利华鑫摩根士丹
- 07-01· 摩根士丹利华鑫近期优选
- 07-01· 中金投行部大摩出售中金
- 07-01· 摩根士丹利招聘6月2日【实
- 07-01· 营养防病圣典
- 07-01· 《博伽梵歌原意》之第十
- 07-01· [不错]斑斓圣典---减肥中常
- 07-01· 武乐圣典《太极武当》:武
- 07-01· 铁血英雄-现阶段战功牌兑
- 07-01· 2011年06月10日【原创】南歌
- 07-01· 【淘宝网信息】- 2010年的
- 07-01· 深圳品牌女装有哪些?