[转载]邓丽君日本语歌曲歌词译本(二)
luyued 发布于 2011-06-10 21:46 浏览 N 次http://www.hku8.com http://www.uoren.com
ホテル
作词:なかにし礼 作曲:浜圭介
手纸を书いたら 叱られる
电话をかけても いけない
ホテルで逢って ホテルで别れる
小さな恋の幸せ
ごめんなさいね私 见ちゃったの
あなたのる娫拵 私の家の电话番号が
男名前で书いてある
*
夺えるものなら 夺いたいあなた
そのために 谁か 泣かしてもいい
夺えるものなら 夺いたいあなた
一度でいいから あなたの肌に 爪をたてたい
*
あなたは 私の宝もの
私は あなたの何なの
ホテルで逢って ホテルで别れる
小さな恋の お相手
ごめんなさいね私 见ちゃったの
あなたの家の 星期日 あなたは庭の芝をかっていた
奥で子供の声がした
夺えるものなら 夺いたいあなた
そのために 谁か 泣かしてもいい
夺えるものなら 夺いたいあなた
一度でいいから あなたと街を 歩いてみたい
* くりかえし
旅馆
既不能给你写信 又不能给你打电话
我们在旅馆相会 又在旅馆离别
维系着这段秘密的爱恋
我看到 你的玄色电话号码本中
我家的电话号码 被你用男人的名字标记着
可能的话 我真的希看得到你
为了得到你 即使让某一个人哭泣也无所谓
可能的话 我真的希看得到你
哪怕仅仅一次 我希看能在你的肌肤上
留下我的痕迹
你是我的至爱 而我是你的什么呢?
我们在旅馆相会 又在旅馆离别
我只能是你无法公然的恋人
星期天的时候,我来到你家四周
看到你在院子里割草坪的草
听到屋内传出的孩子的声音
可能的话 我真的希看得到你
为了得到你 即使让某一个人哭泣也无所谓
可能的话 我真的希看得到你
哪怕仅仅一次 我希看能和你一起往逛街
もしかして PartⅡ
もしかして PartⅡ
作词:榊みちこ 作曲:美树克彦
编曲:杉村俊博 原唱:小林幸子&美树克彦
もしかして もしかして
私の他にも 谁か
いい女が いるのなら
帰っていいのよ かまわずに
もしかして もしかして
お前のすねてる訳が
さっきの电话のせいならば
バカだな仕事の相手だよ
ねえ贵方
好きだからこそなおさら
私いじわるをしてしまう
子供みたいに わがままいえる
お前がとても可爱いい
店を出て ねえ歩きましょう
ふたりの 行く先は ひとつ
なにげなく なにげなく
さそわれて しまうなんて
お酒に酔った せいかしら
それとも贵方がなれてるの
こんなにも こんなにも
ひかれた女はいない
游びで别れるつもりなら
つれてはこないさ この部屋に
ねえ贵方 素直に信じていいのね
私泣き虫になりそうよ
いつもみたいに 笑ってごらん
お前の笑颜が好きだよ
外は雨 もう帰れない
ふたりは 今夜から ひとつ
ねえ贵方瞳のきれいな男に
私ふられたことがあるの
そんな小さな昔の伤は
きれいに忘れてしまえよ
外は雨 もう帰れない
ふたりは 今夜から ひとつ
-----------------------------
歌词中译:
难道 难道
除了我之外 还有好对象的话
你就先回往好了 无所谓啦
难道 难道
你闹别扭的原因 就是为了刚才那通电话吗?
傻瓜 不过就谈谈公事而已嘛
嗯 亲爱的
就是由于喜欢你才会这样
人家才会这样胡思乱想
像个孩子一样 撒娇又任性
你就是这一点可爱
走出店外
嗯 让我们走吧
二个人的目的地只有一个
不知不觉中 不知不觉中
我就被你给带到这里来了
是由于我喝醉了吗?
还是你早就习惯成自然了
这样子轻易 这样子简单
没有人会这样就被引诱来的
假如只是想玩玩就散了的话
我就不会带你来 这个房间了
嗯 亲爱的
我可以完全相信你吧?
我都要变成爱哭鬼了
就像平常一样 笑一个嘛
我就喜欢看你笑的样子
外面下雨了 已经回不往了
从今夜起二人就成为一体了
嗯 亲爱的
眼神如此迷人的你
我是不是曾被你抛弃过呢?
这样微不足道 过往的伤口
就把它忘得一乾二净吧
外面下雨了 我们也不回往了
从今夜起二人就成为一体了
襟裳岬(日文原曲「襟裳岬」)
襟裳岬(日文原曲「襟裳岬」)
作词:冈本おさみ 作曲:吉田拓郎 原唱:森进一
北の街ではもう 悲しみを热炉で
燃やしはじめてるらしい
わけのわからないことで
悩んでいるうちに
老いぼれてしまうから
黙りとおした 歳月を
拾い集めて 热めあおう
襟裳の春は 何もない春です
君は二杯目だよね コーヒーカップに
角砂糖 ひとつだったね
舍てて来てしまった
わずらわしさだけを
くるくるかきまわして
通りすぎた夏の匂い
想い出して 懐かしいね
襟裳の春は 何もない春です
日々の暮しはいやでも やってくるけど
静かに笑ってしまおう
いじけることだけが
生きることだと
饲い驯らしすぎたので
身构えながら话すなんて
ああおくびょうなんだよね
襟裳の春は 何もない春です
冷い友だちが 访ねてきたよ
远虑はいらないから 热まってゆきなよ
==中文翻译==
襟裳岬(襟裳为地名,私服论坛传奇论坛襟裳岬即在北海道日高山脉与太平洋交接处的天涯)
在北方的城镇似乎 已经开始用热炉
来燃烧忧伤了
为了一些莫名其妙的事情而
烦恼的同时
人会很快地朽迈
所以我们把持续沉默的岁月
拾起并聚集起来 互享热和吧
襟裳的春天 是空无一物的春天
你已经是喝了第二杯了吧 咖啡杯里
放了一块方糖
将从前扔掉的繁琐杂事
已经忘掉的事情
不停地搅拌著
过往了的夏天的气味
回想起来真令人怀念啊
襟裳的春天 是空无一物的春天
天天的生活即使厌烦 也一样会来临
静静地笑吧
只有个性怪僻
才能生存
由于过於娇生惯养
所以才摆架子这样说话
啊!我很懦弱胆小吧
襟裳的春天 是空无一物的春天
耐不住严冷的朋友来访了
不要客气 来热和一下再走吧
川の流れのように
川の流れのように
像那缓缓流淌的河水
作词 秋元康
作曲 见岳章
知らず知らず 歩いて来た
细く长いこの道
振り返れば 远か远く
故郷が见える
でこぼこ道や 曲がりくねった道
地図さえない それもまた 人生
ああ 川の流れのように
ゆるやかに/
いくつも时代は过ぎて
ああ 川の流れのように
とめどなく
空が黄昏に染まるだけ
生きることは 旅すること
终わりのないこの道
爱する人 そばに连れて
梦探しながら
雨に降られて ぬかるんだ道でも
いつかは また 晴れる日が来るから
ああ 川の流れのように
おだやかに
この身をまかせていたい
ああ 川の流れのように
移りゆく
季节 雪どけを待ちながら
ああ 川の流れのように
おだやかに
この身をまかせていたい
ああ 川の流れのように
いつまでも
青いせせらぎを闻きながら
像那缓缓流淌的河水
作词 秋元康
作曲 见岳章
不知不觉 走到了这里
回头看看
这条细细长长的路
通向那远方的故乡
坎坷不平的路
弯弯曲曲的路
舆图上也没有记载
宛若人的一生
啊 那河水
缓缓地
流经了世世代代
啊 那缓缓流淌的河水
尽不停息,流向远方
与天边的晚霞融为一体
生命如同旅行
在这条没有终点的路上
与相爱的人携手为伴
共同寻找梦想
就算大雨泥泞了道路
也总有放晴的一天
啊 那缓缓活动的河水
那么安详,那么平稳
让人想托身其中
啊 就像那缓缓活动的河水
四季也在不停循环
冰雪终极也会消融
啊 那缓缓活动的河水
那么安详,那么平稳
让人想托身其中
啊 那缓缓活动的河水
那青绿的溪流声
无时无刻,总在耳畔回荡
星夜别离
星夜别离
作词:白鸟园枝 作曲:远藤实 别(わか)れることは つらいけど
仕(し)方(かた)がないんだ君(きみ)のため
别(わか)れに星(ほし)影(かげ)のワルツを うたおう…
冷(つめ)たい心(こころ)じゃ ないんだよ
冷(つめ)たい心(こころ)じゃ ないんだよ
今(いま)でも好(す)きだ死(し)ぬ程(ほど)に
一(いっ)绪(しょ)になれる幸(しあわ)せを
二(ふ)人(たり)で梦(ゆめ)见(み)た ほほえんだ
别(わか)れに星(ほし)影(かげ)のワ(わ)ル(る)ツ(つ)を うたおう…
あんなに爱(あい)した仲(なか)なのに
あんなに爱(あい)した仲(なか)なのに
涙(なみだ)がにじむ夜(よる)の窓(まど)
さ( )よならなんて どうしても
いえないだろうな泣(な)くだろうな
别(わか)れに星(ほし)影(かげ)のワルツを うたおう…
远(とお)くで祈(いの)ろう幸(しあわ)せを
远(とお)くで祈(いの)ろう幸(しあわ)せを
今(こん)夜(や)も星(ほし)が降(ふ)るようだ
星影的华尔滋
别离固然很难受
可是为了你 没有办法呀
唱著离别的「星影的华尔滋」
我不是那麼忍心的啊
我不是那麼忍心的啊
到现在也还深爱著妳呀
假如能在一起该有多幸福
两个人一起作梦一起欢笑
唱著离别的「星影的华尔滋」
我们两人是多麼的相爱啊
我们两人是多麼的相爱啊
泪水滴落在夜晚的窗上
再见这句话怎麼也
说不出口吧 会哭的吧
唱著离别的「星影的华尔滋」
在远远的地方祝福著你
在远远的地方祝福著你
今晚的星星 似乎在下雨
故乡的月
故乡的月
彼一瞑咱双人,所看的月圆圆;
那亲像欢喜著,咱情意甘甜
为怎样本日孤单,站在故乡的山边;
只有是?只有是,薄薄月眉,伴我心稀微
彼一瞑要分离,所讲的话绵绵
;在河边看著月影,流来流往
有情的月娘心内,对咱好意的表示,
谁知影?谁知影,今夜对我?偏偏这薄义
彼一瞑在异乡,所看的月圆圆;
阮就是想起著,咱情意甘甜
放舍著事业一切,希看甲你会再见;
?**抟??**抟?茫茫月色?动阮心哀悲
悲しみと踊らせて
悲しみと踊らせて
作词 荒木とよひさ
作曲 三木たかし
幕切れの 爱の终りは
悲しみの梦売り人ね あなたは
幸福の脚本なんて
いつの日か こわれると解ってた
心に火をつけて 燃やせば Jealousy
あなたの左手に だれが眠るの いまは
绮丽な爱なんて 涙と同じ
しばらくは 想い出と 踊らせて
黄昏に 爱が沈めば
あしたから占い人ね わたしは
涙より寂しいだけの
撙韦胜と松颉·窑い郡坤
だれかに抱かれても わたしは Free
あなたのものじゃない たとえ好きでも いまは
失くした爱なんて ピアスと同じ
しばらくは 悲しみと 踊らせて
心に火をつけて 燃やせば Jealousy
あなたの左手に だれが眠るの いまは
绮丽な爱なんて 涙と同じ
しばらくは 想い出と 踊らせて
与悲伤共舞
爱情以落幕而告终
你是个贩卖着悲伤梦境的人
曾经那么幸福的情节
却不知何时已灰飞烟灭
心中燃烧着妒忌的火焰
现在,是谁枕着你的左臂进梦呢?
以往绚烂的爱情 早已化作眼泪
暂且让我跟回忆共舞吧
黄昏时分,爱已沉没
明天,我要做命运的主人
让这比眼泪更深沉的苦闷
让这运气不佳的人生 感受到阳光
那时,谁都可以拥抱卧痘 由于,我自由了
再不会受你的摆布
现在即便还爱着你
这份失落的爱情还怎会实实在在
暂且让我同悲伤共舞吧
雨夜花
雨夜花
作词:周添旺/信楽顺三/西条八十补作 作曲:邓雨贤
编曲:羽丘仁
雨の降る 夜に 咲いてる 花は
风に 吹かれて ほろほろ 落ちる
白い 花びら しずくに ぬれて
风の まにまに ほろほろ 落ちる
更けて 寂しい 小窓の 灯り
花を 泣かせる 鼓弓の 调べ
明日は この雨 やむやもしれぬ
散るを 急ぐな 可爱い 花よ
雨の降る 夜に 咲いてる 花は
风に 吹かれて ほろほろ 落ちる
----------------------------------
歌词中译:
雨夜花
下雨之夜 放绽的花
被风吹著 纷纷凋落
白色花瓣 被露滴湿
随著风吹 纷纷凋落
夜深寂寞 小窗灯光
胡琴音调 使花哭泣
明天这雨 也许会停
莫急著凋 可爱的花
下雨之夜 放绽的花
被风吹著 纷纷凋落
浪花杯
浪花杯
作词:石本美由起 作曲:市川昭介 原唱:五木ひろし
约束の うれしさ胸に 口红をさす
待ち人 待つ夜の 宵化妆
浪花杯 曾根崎ごころ
酒に 女の 想いをこめりゃ
酌をする手も 酌をする手も
ふるぇがち
爱しても この世の义理に つまずいて
さだめを泣きたい 露路ばかり
浪花杯 曾根崎ごころ
好きなだけでは 添えない命
梦が欲さに 梦が欲さに また燃える
杯を 重ねて过ごす 夜だけは
私のあなたで いてほしい
浪花杯 曾根崎ごころ
妻になる日は なくてもいいと
言った言叶の 言った言叶の
里で泣く
==[utf8]
约束の うれしさ胸に 口红をさす
待ち人 待つ夜の 宵化妆
浪花杯 曽根崎ごころ
酒に 女に 思いを込めりゃ
酌をする手も 酌をする手も ふるえがち
爱しても この世の义理に つまづいて
さだめを泣きたい 露地ばかり
浪花杯 曾根崎ごころ
好きなだけでは 添えない命
梦が欲しさに 梦が欲しさに また燃える
杯を 重ねて过ごす 夜だけは
私のあなたで いてほしい
浪花杯 曾根崎ごころ
妻になる日は なくてもいいと
言った言叶の 言った言叶の 里で泣く
------------------------------------------
中文翻译:
浪花杯(浪花,传奇服务端即今大阪,全译为在浪花饮酒) 以约会的愉悦心情 擦了口红
为了期待的人 期待的夜晚 在晚上特别地打扮著
在浪花饮酒 曾根崎的真情 (曾根崎:地名,在大阪北部)
这杯酒 一旦注进了女人的思念
哪怕是斟酒的手也 就连斟酒的手也
几乎都会发抖啊
即使爱上了 这个世间的道德公理 也在阻挠著
想为命呖奁∫验榻K究只能独自徘徊在院子里的小路上
在浪花饮酒 曾根崎的真情
固然相爱 却是无法相随的宿命
想要有梦 盼看有梦
因而又燃起了渴看
酒一杯又一杯 不知不觉一再喝著 只由于是夜晚啊
我的爱人 真希看你能在身边
在浪花饮酒 曾根崎的真情
就算不能当你的妻子 也是无妨
说著这句话 述说这句话时
心里面可是在哭泣啊
二人でお酒を(中文翻唱:祝你顺风/台语翻唱:祝福的酒)
二人でお酒を(中文翻唱:祝你顺风/台语翻唱:祝福的酒)
作词:山上路夫 作曲:平尾昌晃 原唱:梓みちよ
恨みっこなしで 别れましょうね
さらりと水に すべて流して
心配しないで ひとりっきりは
子供の顷から なれているのよ
それでもたまに 淋しくなったら
二人でお酒を 饮みましょうね
饮みましょうね
いたわり合って 别れましょうね
こうなったのも お互いのせい
あなたと私は 似たもの同道
欠点ばかりが 目立つ二人よ
どちらか急に 淋しくなったら
二人でお酒を 饮みましょうね
饮みましょうね
どうにかなるでしょ
ここの街の どこかで私は 生きてゆくのよ
それでもたまに 淋しくなったら
二人でお酒を 饮みましょうね
饮みましょうね
==中文翻译==
两人对饮
抛开怨恨 我们就这样分手吧
把一切爽快地付诸流水
没什麼好担心的 独自一人生活
从小我就一直很习惯了
不过要是偶然感到寂寞了
就让我们一起喝一杯吧
一起喝一杯吧
互相安慰 我们就这样分手吧
变成这样的结局 二人彼此都有错
你和我啊 实在是半斤八两
二人都有一身说不完的缺点
要是谁忽然感到寂寞时
就让我们一起喝一杯吧
一起喝一杯吧
船到桥头自然直
我一定会在这条街上某个地方好好活下往的
不过要是偶然感到寂寞了
就让我们一起喝一杯吧
一起喝一杯吧
真夏の果実(张学友/刚泽彬中文翻唱[天天爱我多一些][你在他乡])
真夏の果実(张学友/刚泽彬中文翻唱[天天爱我多一些][你在他乡])
作词:桑田佳佑 作曲:桑田佳佑 编曲:片刚裕雅
涙があふれる 悲しい季节は
谁かに抱かれた梦を见る
泣きたい気持ちは言叶に出来ない
今夜も冷たい雨が降る
こらえきれなくて ため息ばかり
今もこの胸に 夏は巡る
四六时中も好きと言って
梦の中へ连れて行って
忘れられない Heart & Soul
声にならない
砂に书いた名前消して
波はどこへ帰るのか
通り过ぎ行く Love & Roll
爱をそのままに
マイナス100度の太阳みたいに
身体を湿らす恋をして
めまいがしそうな真夏の果実は
今でも心に咲いている
远く离れても 黄昏时は
热い面影が胸に迫る
四六时中も好きと言って
梦の中へ连れて行って
忘れられない Heart & Soul
夜が待てない
砂に书いた名前消して
波はどこへ帰るのか
通り过ぎ行く Love & Roll
爱をそのままに
こんな夜は涙见せずに
また逢えると言って欲しい
忘れられない Heart & Soul
涙の果実よ
---------------------------
歌词中译:
在泪水盈眶悲伤的季节里
梦见被人抱满怀
想哭的心情无从诉
今晚又是凄清冷雨
无法忍耐只是一味叹息
现在夏日依旧盘踞心中
诉说一整天爱你
带我到你的梦里往
难忘的Heart & Soul
说不出话来
冲往写在沙滩上的名字
浪花回向何方
擦身而过的Love & Roll
爱啊 ! 不要改变
正如负一百度的太阳
谈一场不会带来热和的恋爱
令人眼花的仲夏果实
至今仍绽放心底
尽管分隔远远 夕暮时分
热切的容颜依旧压迫胸口
诉说一整天爱你
带我到你的梦里往
难忘的Heart & Soul
夜是不等待的
冲往写在沙滩上的名字
浪花回向何方
擦身而过的Love & Roll
爱啊 ! 不要改变
这样的夜里不要流泪
希看你告诉我还有再见的机会
难忘的Heart & Soul
泪水的果实
みちづれ (冬恋)
みちづれ 作词:水木かおる 作曲:永藤实
水にただよう 浮草に
おなじさだめと 指をさす
言叶少なに 目をうるませて
俺をみつめて うなづくおまえ
きめた きめた おまえとみちづれに
花のさかない 浮草に
いつか实のなる ときをまつ
冷い夜ふけは お酒を买つて
たまのおごりと はしゃぐ姿に
きめた きめた おまえとみちづれに
根なし明日なし 浮草に
月のしずくの やどるころ
梦の中でも この手をもとめ
さぐりあてれば 小さな寝息
きめた きめた おまえとみちづれに
星のしずくに濡れて
被星星雨露淋湿
注视着你 感受着你
希看自己被星星雨露淋湿 希看时间从此不再转动
比夜空的星座还远远的你
无论天涯天涯 都愿追随着你
告诉我爱情为什么会如此伤悲
不畏惧伤心泪流的那股狂热执著究竟从何处而来
生前(前世)就有了约定 我有那种感觉
因此无论何时都不要离开我 你只在呼我
你的眼里 你的心理
时时刻刻都要有我
与其捕捉短暂的流星
我愿相信朴实的话语
告诉我爱情为什么会如此动摇
比明天还远远的未来究竟在何方
只要能和你在一起就算死都无所谓
因此无论何时都不要从我的身旁离开
因此无论何时都不要离开我 你只在乎我
神戸です
『神戸です』(神户)
国语歌曲:《谢谢你常记得我》
あなた覚えているかしら
ブルー?グレイの夕暮れを
港见おろす小さなバブで
ワインに染まって そうよ抱かれた私
外国船にライトゆれて
あなたと会った神戸です
(你是否还记得那个灰蓝色的傍晚,
在俯视海港的小餐馆里,我被你拥抱着,沉醉在红酒一般醉人的甜蜜里。
窗外,海面上外国船的灯光在闪烁。
啊,我和你的相会,就是在神户。)
あなた覚えているかしら
潮の匂いとくちづけを
冷いと言って甘えた私
あなたのあの胸 そうよ包んでくれた
冷たい雨が雾になって
さよなら闻いた神戸です
(你是否还记得那海***来的气味和我俩在海边留下的吻。娇嗔地对你说:“有点儿冷。” 你就用那宽广的胸膛把我来牢牢地拥抱。
冰冷的雨成了一道(阻隔我俩)的迷雾。
啊,我和你的分别,就是在神户。)
たずねて来たの海岸通り
あなたの姿を そうよ见つけたいのよ
爱してます あの日よりも
思い出抱いて神戸です
思い出抱いて神戸です
(带着回忆,来到海岸的大道。
期盼着能再见到你的身影。
我爱着你,自从那天起直到现在。
啊,浮荡着回忆的地方,就是在神户。
啊,浮荡着回忆的地方,就是在神户。)
神户是日本有名的港口城市,背靠六甲连山和摩耶山,面临自然良港,并有高速公路和大阪等地相连,是“阪神地区”重要的物资集散地。该城市主要以物流业为主,包括码头装卸、仓储、分拨、配送、运输等,为发展高科技的现代物流,神户市港湾局在原有人工岛的基础上,目前又正在兴建填海而成的空港,并以海底隧道作为岛陆连接的交通方式,预计2005年完工。
神户七年前因遭受“阪神大地震”的破坏,港口经济受到了很大的冲击,但目前为止,城市的重建和发展已经基本完成,依然是一处宁静安详的中型城市。市中心贸易区位于“三宫”,另有日本两大唐人街之一的“南京町”。
《ふゐさとはどこですか》国语版《小村之恋》
1.“你的故乡在哪里?”你轻轻地问我
“就是出生在这条街上”
我回答道啊 我梦想有朝一日
能被你带回你的故乡
在心里 我祈祷着这份爱的前途
2.“你的故乡在哪里?”我轻声地问你
“在那南部海边的街上”你回答道
啊 你闪烁着明亮的眼眸 童年的往事如歌如梦般的诉说着
“我们一起回往好吗?”我听出了你的这番心愿
啊,然而如今这却是一个回忆了
你一个 是你独自一人回故乡往了
在我的心中 故乡是多么热和的地方啊
襟裳岬
襟裳岬
翻译:摘自《唱歌学日语》
1.在北方的城镇似乎已经
开始用热炉来燃烧忧伤了
为着一些莫名其妙的事情
而烦恼的时候
人会很快朽迈
所以
我们把持续沉默的岁月
拾起聚集起来互相热和吧
襟裳的春天是空无一物的春天
2.你是第二杯了吧
咖啡里放了一块方糖
对不?
只是把从前扔掉的繁杂琐事
不停地搅拌
过往了的夏天气味
回想起来真令人怀念啊
襟裳的春天是空无一物的春天
3.天天的生活即使厌烦
也一样会来临
静静地笑吧
只有个性怪癖
才能生存
由于过于娇生惯养
因此才摆架子这样说话
啊-我很懦弱胆小吧
襟裳的春天是空无一物的春天
耐不住严冷的朋友来了
不要客气啊
热和一下再走吧
星
《星》(我们听到的都是日粤语现场版的,录音室版没有)
1.闭上眼 什么也看不见
悲伤而张开眼睛
除了向着荒野的路外
其他空无一物
啊
注定破碎陨落的星啊
至少偷偷地照亮我吧
我走了 带着苍白的脸色
2.呼吸 胸中
冷风不断怒吼
然而我的胸膛却是炽热的
继续追寻梦想
啊
骚扰的 无名的星星啊
至少鲜明地终其一身吧
我走了 照我的心思
我走了 再见吧 昴宿星团
3.啊 哪一天
又有谁走这一条路
啊 哪一天
又有谁走这一条路
我走了 带着苍白的脸色
我走了 再见吧 昴宿星团
我走了 再见吧 昴宿星团
上一篇:卡拉OKVCD国语女歌手总目录 下一篇:[转载]经典老歌.500首合集60后之最。
相关资讯
- 07-01· 禁教唐诗算术能还幼儿快
- 07-01· 2011年06月17日
- 07-01· 唐诗宋词英译:李商隐 筹
- 07-01· 仿评《唐诗1000首》第186首
- 07-01· 没事干的时候背背唐诗吧
- 07-01· [转载]唐诗中“斜”字该读
- 07-01· 湖南醴陵瓷业转型升级
- 07-01· 奇瑞风云2两厢黑色|2010款
- 07-01· 摩根士丹利华鑫摩根士丹
- 07-01· 摩根士丹利华鑫近期优选
图文资讯
最新资讯
- 07-01· 中金投行部大摩出售中金
- 07-01· 摩根士丹利招聘6月2日【实
- 07-01· 营养防病圣典
- 07-01· 《博伽梵歌原意》之第十
- 07-01· [不错]斑斓圣典---减肥中常
- 07-01· 武乐圣典《太极武当》:武
- 07-01· 铁血英雄-现阶段战功牌兑
- 07-01· 2011年06月10日【原创】南歌
- 07-01· 【淘宝网信息】- 2010年的
- 07-01· 深圳品牌女装有哪些?