Hodoo乌仁娜
luyued 发布于 2011-01-13 19:46 浏览 N 次
乌仁娜首张专辑<Tal Nutag>中比较经典的一首歌,非常喜欢,感谢博友Kurosaki
我再次看到她的音乐标签为“马齿民谣”,这是自我听过周云蓬的“不会说话的爱情”之后,再次看到这个名词。百度百科是这样解释的,马齿民谣:提倡有想象力的个人化的手工音乐,追求诗乐合一的诗经时代的复兴。“口袋音乐”前身是“口袋传播”,“口袋传播” 是一个以推广本土优秀原创音乐和传播非主流文化为己任的民间团体。
以下来自网络:
一支充滿溫柔美感的 SONY DCR-PC350 的 DV 攝影機廣告,讓烏仁娜演唱的配樂 "Hodoo" 紅遍香港、大陸、新加坡、台灣;烏仁娜嗓音有一種來自大地的溫暖生命力。悠然如草原微風的嗓音,靜謐幽遠的意境,悄悄潛入渴求慰藉的現代人心底。從小生長在蒙古草原的烏仁娜,十六歲前往上海音樂學院就學,後來與來中國學習古箏的音樂家Robert Zollitsch結為夫妻並旅居德國繼續從事創作及演唱,這張 "Tal Nutag" 是烏仁娜最經典的作品,由齊特琴、古箏、吉他、弦樂、曼陀林..等樂器圍繞著烏仁娜高亢清澈、纖美卻又生命力十足的嗓音,勾勒出屬於游牧民族極簡、樂天單純的生命情調以及無可抗拒的音樂美感。一種微風掃拂過山巔、掃過草原,坐看雲起日落的豁達。聆聽烏仁娜,回首盼顧生命中種種屬於現代人的繁複混亂,忍不住會有一種透徹的體悟:生命,本就該是如此簡單,而美好。
现定居德国的蒙古族女歌手乌仁娜.察哈图姬(Urna Chahar-Tugchi)出生于中国内蒙古自治区的鄂尔多斯草原. 草原的儿子都是雄鹰,草原的女儿都是百灵鸟,乌仁娜也不例外,她飞出美丽的鄂尔多斯草原,来到上海音乐学院系统学习乐理知识,直到今天,她的足迹和歌声已经遍及世界各地。
毕业后的乌仁娜来到北京,认识了她后来的丈夫-从德国来中国学习古琴的Robert Zollitsch,两人间的合作从此开始,他们创作音乐时夫唱妇随,有时,Robert弹奏巴伐利亚筝,或者唱上一段在中国学会的蒙古呼麦,在他们的音乐中,笙、提琴,印度的打击乐器也经常出现。这些非蒙古音乐的传统乐器,经夫妇二人重新编排后,与乌仁娜的歌声却也和谐一致。
- 07-01· 禁教唐诗算术能还幼儿快
- 07-01· 2011年06月17日
- 07-01· 唐诗宋词英译:李商隐 筹
- 07-01· 仿评《唐诗1000首》第186首
- 07-01· 没事干的时候背背唐诗吧
- 07-01· [转载]唐诗中“斜”字该读
- 07-01· 湖南醴陵瓷业转型升级
- 07-01· 奇瑞风云2两厢黑色|2010款
- 07-01· 摩根士丹利华鑫摩根士丹
- 07-01· 摩根士丹利华鑫近期优选
- 07-01· 中金投行部大摩出售中金
- 07-01· 摩根士丹利招聘6月2日【实
- 07-01· 营养防病圣典
- 07-01· 《博伽梵歌原意》之第十
- 07-01· [不错]斑斓圣典---减肥中常
- 07-01· 武乐圣典《太极武当》:武
- 07-01· 铁血英雄-现阶段战功牌兑
- 07-01· 2011年06月10日【原创】南歌
- 07-01· 【淘宝网信息】- 2010年的
- 07-01· 深圳品牌女装有哪些?