PATENT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
luyued 发布于 2011-01-28 21:57 浏览 N 次PATENT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the 4th Session of the Standing Committee of the SixthNat
ional People's Congress on March 12, 1984 Amended by the DecisionRe
garding the Revision of the Patent Law of the People's Republic ofC
hina, adopted at the 27th Session of the Standing Committee of the
Seventh National People's Congress on September 4, 1992)
Important Notice: (注意事项)
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document (法规全文)
PATENT LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the 4th Session of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress on March 12, 1984 Amended by the Decision Regarding the Revision of the Patent Law of the People's Republic of China, adopted at the 27th Session of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on September 4, 1992)
(Translated by the Patent Office of the People's Republic of China. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.)
TABLE OF CONTENTS [*1]
Chapter I General Provisions
Article
1 Purpose of the Law
2 Subject Matter of Patents: Inventions-Creations (Inventions and Utility Models; Designs)
3 Tasks of the Patent Office
4 Subject Matters to be Kept Secret
5 Subject Matter Contrary to Public Order
6 Right to Apply for Patent; Ownership of Patent Right
7 Prohibition of Preventing Filing Application for Non Service Inventions- Creations
8 Inventions-Creations Made Jointly or on Commission
9 First-to-File Rule
10 Assignment of Right to Apply for Patent or of Patent Right
11 Rights Conferred by Patent
12 Patent License Contract
13 Inventions: Exploitation after Publication of Application
14 Planned Exploitation of Certain Patents Owned by Chinese Entities or Individuals
15 Marking of Patents
16 Reward of Inventors or Creators of Service Inventions-Creations
17 Naming of Inventor or Creator in Patent
18 Foreigners Entitled to File Patent Applications
19 Representation by Chinese Agency
20 Filing of Applications Abroad by Chinese
21 Secrecy of Patent Application
Chapter II Requirements for Grant of Patent Right
22 Inventions and Utility Models: Substantive Requirements of Patentability
23 Designs: Substantive Requirements of Patentability
24 Disclosures Not Causing Loss of Novelty
25 Subject Matters Excluded from Patentability
Chapter III Application for Patent
26 Inventions and Utility Models: Documents Required for Filing Patent Application
27 Designs: Documents Required for Filing Patent Application
28 Filing Date
29 Right of Priority
30 Claiming of Right of Priority
31 Unity of Subject Matter
32 Withdrawal of Application
33 Amendment of Application
Chapter IV Examination and Approval of Application for Patent
34 Inventions: Publication of Application
35 Inventions: Initiative for Examination as to Substance
36 Inventions: Information by Applicant for Examination as to Substance
37 Inventions: Invitation to Amend or Make Observations
38 Inventions: Rejection of Application after Examination as to Substance
39 Inventions: Grant of Patent Right after Examination as to Substance
40 Utility Model and Designs: Grant of Patent Right after Preliminary Examination
41 Request for Revocation
42 Decision on Request for Revocation
43 Reexamination and, for Inventions, Court Proceedings
44 Effect of Revocation
Chapter V Duration, Cessation and Invalidation of Patent Right
45 Duration
46 Annual Fees
47 Cessation of Patent Right
48 Request for Invalidation
49 Decision on Request for Invalidation
50 Effect of Invalidation
Chapter VI Compulsory License for Exploitation of Patent
51 Inventions and Utility Models: Compulsory Licenses in Case of Failure to Obtain Authorization from Patentee
52 Inventions and Utility Models: Compulsory Licenses in Case of Use for Public Interest
53 Inventions and Utility Models: Compulsory Licenses in Case of Dependent Patents
54 Inventions and Utility Models: Proof Required from Requestor of Compulsory License
55 Inventions and Utility Models: Registration and Announcement of Compulsory License
56 Inventions and Utility Models: Limitation of Rights of Compulsory Licensee
57 Inventions and Utility Models: Exploitation Fee to be Paid by Compulsory Licensee
58 Inventions and Utility Models: Court Proceedings by Patentee Concerning Compulsory License
Chapter VII Protection of Patent Right
59 Determination of Extent of Protection
60 Definition of Infringement and Remedies; Inventions: Proof in Case of Process of Patents
61 Prescription for Instituting Legal Proceedings for Infringements
62 Acts not Constituting Infringement
63 Remedies and Penalties for Passing Off
64 Sanctions for Not Respecting Provision of Article 20
65 Sanctions for Usurpation of Rights of Inventor or Creator
66 Sanctions Against Offending Officials
Chapter VIII Supplementary Provisions
67 Fees
68 Implementing Regulations
69 Date of Entry Into Force of the Law
Chapter I GENERAL PROVISIONS
Article 1.
This Law is enacted to protect patent rights for inventions-creations, to encourage inventions-creations, to foster the spreading and application of inventions-creations, and to promote the development of science and technology, for meeting the needs of the construction of socialist modernization.
Article 2.
In this Law, "inventions-creations" mean inventions, utility models and designs.
Article 3.
The Patent Office of the People's Republic of China receives and examines patent applications and grants patent rights for inventions-creations that conform with the provisions of this Law.
Article 4.
Where the invention-creation for which a patent is applied for relates to the security or other vital interests of the State and is required to be kept secret, the application shall be treated in accordance with the relevant prescriptions of the State.
Article 5.
No patent right shall be granted for any invention-creation that is contrary to the laws of the State or social morality or that is detrimental to public interest.
Article 6.
For a service invention-creation, made by a person in execution of the tasks of the entity to which he belongs or made by him mainly by using the material means of the entity, the right to apply for a patent belongs to the entity. For any non service invention-creation, the right to apply for a patent belongs to the inventor or creator. After the application is
approved, if it was filed by an entity under ownership by the whole people, the patent right shall be held by the entity; if it was filed by an entity under collective ownership or by an individual, the patent right shall be owned by the entity or individual.
For a service invention-creation made by any staff member or worker of a foreign enterprise, or of a Chinese-foreign joint venture enterprise, located in China, the right to apply for a patent belongs to the enterprise. For any non service invention-creation, the right to apply for a patent belongs to the inventor or creator. After the application is
approved, the patent right shall be owned by the enterprise or the individual that applied for it. The owner of the patent right and the holder of the patent right are referred to as "patentee".
Article 7.
No entity or individual shall prevent the inventor or creator from filing an application for a patent for a non service invention-creation.
Article 8.
For an invention-creation made in cooperation by two or more entities, or made by an entity in execution of a commission for research or designing given to it by another entity, the right to apply for a patent belongs, unless otherwise agreed upon, to the entity which made, or to the entities which jointly made, the invention-creation. After the application is approved, the patent right shall be owned or held by the entity or entities that applied for it.
Article 9.
Where two or more applicants file applications for patent for the identical invention-creation, the patent right shall be granted to the applicant whose application was filed first.
Article 10.
The right to apply for a patent and the patent right may be assigned. Any assignment, by an entity under ownership by the whole people, of the right to apply for a patent, or of the patent right, must be approved by the competent authority at the higher level.
Any assignment, by a Chinese entity or individual, of the right to apply for a patent, or of the patent right, to a foreigner must be approved by the competent department concerned of the State Council. Where the right to apply for a patent or the patent right is assigned, the parties must conclude a written contract, which will come into force after it is registered with and announced by the Patent Office.
Article 11. [*2] [*3]
After the grant of the patent right for an invention or utility model, except as otherwise provided for in the law, no entity or individual may, without the authorization of the patentee, make, use or sell the patented product, or use the patented process and use or sell the product directly obtained by the patented process, for production or business purposes. After the grant of the patent right for a design, no entity or individual may, without the authorization of the patentee, make or sell the product, incorporating its or his patented design, for production or business purposes.
After the grant of the patent right, except as otherwise provided for in the law, the patentee has the right to prevent any other person from importing, without its or his authorization, the patented product, or the product directly obtained by its or his patented process, for the uses mentioned in the preceding two paragraphs.
Article 12.
Any entity or individual exploiting the patent of another must, except as provided for in Article 14 of this Law, conclude with the patentee a written license contract for exploitation and pay the patentee a fee for the exploitation of the patent. The licensee has no right to authorize any entity or individual, other than that referred to in the contract for exploitation, to exploit the patent.
Article 13.
After the publication of the application for a patent for invention, the applicant may require the entity or individual exploiting the invention to pay an appropriate fee.
Article 14.
The competent departments concerned of the State Council and the people's governments of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government have the power to decide, in accordance with the State plan, that any entity under ownership by the whole people that is within their system or directly under their administration and that holds the patent right to an important invention-creation is to allow designated entities to exploit that invention-creation; and the exploiting entity shall, according to the prescriptions of the State, pay a fee for exploitation to the entity holding the patent right.
Any patent of a Chinese individual or entity under collective ownership, which is of great significance to the interests of the State or to the public interest and is in need of spreading and application, may, after approval by the State Council at the solicitation of its competent department concerned, be treated alike by making reference to the
provisions of the preceding paragraph.
Article 15.
The patentee has the right to affix a patent marking and to indicate the number of the patent on the patented product or on the packing of that product.
Article 16.
The entity owning or holding the patent right shall award to the inventor or creator of a service invention-creation a reward and, upon exploitation of the patented invention- creation, shall award to the inventor or creator a reward based on the extent of spreading and application and the economic
benefits yielded.
Article 17.
The inventor or creator has the right to be named as such in the patent document.
Article 18.
Where any foreigner, foreign enterprise or other foreign organization having no habitual residence or business office in China files an application for a patent in China, the application shall be treated under this Law in accordance with any agreement concluded between the country to which the applicant belongs and China, or in accordance with any international treaty to which both countries are party, or on the basis of the principle of reciprocity.
Article 19.
Where any foreigner, foreign enterprise or other foreign organization having no habitual residence or business office in China applies for a patent, or has other patent matters to attend to, in China, he or it shall appoint a patent agency designated by the State Council of the People's Republic of China to act as his or its agent. Where any Chinese entity or
individual applies for a patent or has other patent matters to attend to in the country, it or he may appoint a patent agency to act as its or his agent.
Article 20.
Where any Chinese entity or individual intends to file an application in a foreign country for a patent for invention-creation made in the country, it or he shall file first an application for patent with the Patent Office and, with the sanction of the competent department concerned of the State Council, shall appoint a patent agency designated by the State Council to act as its or his agent.
Article 21.
Until the publication or announcement of the application for a patent, staff members of the Patent Office and persons involved have the duty to keep its content secret.
Chapter II REQUIREMENTS FOR GRANT OF PATENT RIGHT
Article 22.
Any invention or utility model for which patent right may be granted must possess novelty, inventiveness and practical applicability.
Novelty means that, before the date of filing, no identical invention or utility model has been publicly disclosed in publications in the country or abroad or has been publicly used or made known to the public by any other means in the country, nor has any other person filed previously with the Patent Office an application which described the identical invention or utility model and was published after the said date of filing.
Inventiveness means that, as compared with the technology existing before the date of filing the invention has prominent substantive features and represents a notable progress and that the utility model has substantive features and represents progress. Practical applicability means that the invention or utility model can be made or used and can produce effective results.
Article 23.
Any design for which patent right may be granted must not be identical with or similar to any design which, before the date of filing, has been publicly disclosed in publications in the country or abroad or has been publicly used in the country.
Article 24.
An invention-creation for which a patent is applied for does not lose its novelty where, within six months before the date of filing, one of the following events occurred:
(1) where it was first exhibited at an international exhibition sponsored or recognized by the Chinese Government;
(2) where it was first made public at a prescribed academic or technological meeting;
(3) where it was disclosed by any person without the consent of the applicant.
Article 25. [*4]
For any of the following, no patent right shall be granted:
(1) scientific discoveries;
(2) rules and methods for mental activities;
(3) methods for the diagnosis or for the treatment of diseases;
(4) animal and plant varieties;
(5) substances obtained by means of nuclear transformation.
For processes used in producing products referred to in items (4) of the preceding paragraph, patent right may be granted in accordance with the provisions of this Law.
Chapter III APPLICATION FOR PATENT
Article 26.
Where an application for a patent for invention or utility model is filed, a request, a description and its abstract, and claims shall be submitted. The request shall state the title of the invention or utility model, the name of the inventor or creator, the name and the address of the applicant and other related matters.
The description shall set forth the invention or utility model in a manner sufficiently clear and complete so as to enable a person skilled in the relevant field of technology to carry it out; where necessary, drawings are required. The abstract shall state briefly the main technical points of the invention or utility model.
The claims shall be supported by the description and shall state the extent of the patent protection asked for.
Article 27.
Where an application for a patent for design is filed, a request, drawings or photographs of the design shall be submitted, and the product incorporating the design and the class to which that product belongs shall be indicated.
Article 28.
The date on which the Patent Office receives the application shall be the date of filing. If the application is sent by mail, the date of mailing indicated by the postmark shall be the date of filing.
Article 29. [*5]
Where, within twelve months from the date on which any applicant first filed in a foreign country an application for a patent for invention or utility model, or within six months from the date on which any applicant first filed in a foreign country an application for a patent for design, he or it files in China an application for a patent for the same subject matter, he or it may, in accordance with any agreement concluded between the said foreign country and China, or in accordance with any international treaty to which both countries are party, or on the basis of the principle of mutual recognition of the right of priority, enjoy a right of priority.
Where, within twelve months from the date on which any applicant first filed in China an application for a patent for invention or utility model,he or it files with the Patent Office an application for a patent for thesame subject matter, he or it may enjoy a right of priority.
Article 30. [*6]
Any applicant who claims the right of priority shall make a written declaration when the application is filed, and submit, within three months, a copy of the patent application document which was first filed; if the applicant fails to make the written declaration or to meet the time limit for submitting the patent application document, the claim to the right of priority shall be deemed not to have been made.
Article 31.
An application for a patent for invention or utility model shall be limited to one invention or utility model. Two or more inventions or utility models belonging to a single general inventive concept may be filed as one application.
An application for a patent for design shall be limited to one design incorporated in one product. Two or more designs which are incorporated in products belonging to the same class and are sold or used in sets may be filed as one application.
Article 32.
An applicant may withdraw his or its application for a patent at any time before the patent right is granted.
Article 33. [*7]
An applicant may amend his or its application for a patent, but the amendment to the application for a patent for invention or utility model may not go beyond the scope of the disclosure contained in the initial description and claims, and the amendment to the application for a patent for design may not go beyond the scope of the disclosure as shown in the initial drawings or photographs.
Chapter IV EXAMINATION AND APPROVAL OF APPLICATION FOR PATENT
Article 34. [*8]
Where, after receiving an application for a patent for invention, the Patent Office, upon preliminary examination, finds the application to be in conformity with the requirements of this Law, it shall publish the application promptly after the expiration of eighteen months from the date of filing. Upon the request of the applicant, the Patent Office publishes the application earlier.
Article 35.
Upon the request of the applicant for a patent for invention, made at any time within three years from the date of filing, the Patent Office will proceed to examine the application as to its substance. If, without any justified reason, the applicant fails to meet the time limit for request
- 07-01· 埃古RI&G:中国第三代休闲
- 07-01· 潇洒男士 Perry Ellis闲适生
- 07-01· 全明星阵容点亮CFDA颁奖红
- 07-01· 第十届中国休闲服装博览
- 07-01· tough jeans挎包 - 淘宝网商城
- 07-01· 钱包英语英文T开头的钱包
- 07-01· Toughjeans-散发着青春的活力
- 07-01· 平湖服装以“外”养“内
- 07-01· 护理液 海昌隐形眼镜护理
- 07-01· 潮流趋势 Red Carter 08春夏迈
- 07-01· 【中国服装面料行业投资
- 07-01· [转载]少年户外-2009中国户
- 07-01· 衡阳4s 衡阳nokia5320 nokia5
- 07-01· 挽春踏青 欢享夏风组图
- 07-01· Linux的硬链接(Hard Link)与
- 07-01· 共享精美边框和代码
- 07-01· Skyscraper Annual 航模比赛_
- 07-01· 小池一夫天涯孤客日文版
- 07-01· 绿竹与青萝
- 07-01· 四川水田惊现2亿年前生物