如何准确翻译中文地址
luyued 发布于 2011-01-23 10:11 浏览 N 次
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
范例:
1、宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, shifan Residential Quarter, BaoShan District
2、虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
3、473004河南省南阳市中州路42号 李有财
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
4、434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
5、473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272,Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
6、528400广东中山市东区亨达花园7栋702李有财
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
7、361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
8、266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
范例:
1、宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, shifan Residential Quarter, BaoShan District
2、虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
3、473004河南省南阳市中州路42号 李有财
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
4、434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
5、473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272,Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
6、528400广东中山市东区亨达花园7栋702李有财
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
7、361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
8、266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042
上一篇:独游泰马--1 下一篇:亨达餐饮娱乐行业管理软件
相关资讯
- 07-01· 华恒人的ARM建议
- 07-01· [转载]宇恒人回:亚翁先生
- 07-01· 【哥伦比亚】洞洞鞋加盟
- 07-01· 【恒人鞋业】恒人鞋业
- 07-01· 冰粥展示柜热卖中
- 07-01· 发给宇恒人的纸条
- 07-01· 临时停牌停多久探路者响
- 07-01· 恒人“09春夏时尚生活品牌
- 07-01· 恒人拖鞋:为灾区人民献
- 07-01· 花鸟画家王国勋老师五条
图文资讯
最新资讯
- 06-30· 深港大区西冲拓展活动分
- 06-30· 深圳展团软交会上的“明
- 06-30· 深港CEPA重大项目深圳地铁
- 06-30· 南科大问题与深港合作问
- 06-30· 香港中文大学深圳研究院
- 06-30· 牧羊女
- 06-30· 芦花情
- 06-30· 虞美人.牧羊女
- 06-30· 你是谁?我又是谁?(转
- 06-30· 老鼠和鱼皆吾所欲----牧羊