The Eurasian Face(4)---亚欧脸4
luyued 发布于 2011-04-08 20:31 浏览 N 次
My father is Chinese from Malaysia and my mother is English. My father came to England in his early twenties. My mother first saw my father at a bus stop when she was just sixteen and they married when she was seventeen. My father used a whole year’s salary to buy her an engagement ring and he has devoted his life to making her happy ever since.
我的父亲是一个来自马来西亚的中国人,我的母亲是一个英国人。我的父亲早在20世纪初就来到了英格兰,我母亲第一次见到我父亲是在一个公共汽车站牌处,那时她只有16岁,17岁的时候他们就结婚了。我父亲几乎用了一年的薪水为我母亲买了一个结婚戒指,并用一生来使她幸福快乐。
We were the first Chinese family in Perivale. Although it was a very multi-cultural part of London, there were no other Chinese there. I was born in England and lived with my family in London until about six years ago. I never faced any discrimination or racism at school but there was one family on our street who were very jealous of us and they used to shout things like ‘go back to China!’.
在Perivale,我们是第一个中国家庭,虽然Perivale是一个非常多元文化的一个小镇,但当时没有一个中国人在那儿。我出生在伦敦,6年之前,我和我父母一直生活在伦敦。在学校,我从未面对过不公平待遇或种族歧视。
My dad is Buddhist and my mother an atheist. That’s not the least of their differences but they’ve agreed to disagree! Only one of my dad’s brothers took issue with their relationship and as Eurasians, my twin and I were well accepted by the family – especially by my grandmother with whom we would have dinner twice a week.
我父亲是一个佛教徒,我母亲是一个无神论者,这就是他们仅有的不同。但是他们支持他们之间的不同,仅有我父亲的一个兄弟对这个关系有争论。作为亚欧人,我的胞妹和我被这个家族很好的接受,特别是我的祖母,每周我们都和他吃三次饭。
When I was growing up, it was my dad who did the cooking so we always ate Chinese food. We also celebrated all the Chinese festivals and always had a close association with Asia, going to Malaysia three times a year.
当我慢慢长大,一直是父亲做饭,因此我们经常吃中餐。我们也庆祝所有中国的节日,经常和亚洲保持交流,每年去马来西亚三次。
Although I do have some family in Hong Kong, I actually came here for work. Because of my Chinese background, despite having lived all my life in London, I didn’t experience any real culture shock. My outlook has always been quite Asian – I’m somewhat superstitious and believe in karma. It’s interesting: although my twin sister was brought up in the same place, in the same way, I would say that I have always been more Chinese than she is.
虽然我也确实在香港有亲戚,我实际上是来这儿工作的。由于有中国人的血统,也已在伦敦生活过,但我并没有受到任何文化冲击。我的外貌看起来很像亚洲人,我也有点迷信,相信因果报应。这很有趣:虽然我的双胞胎姐姐和我一同长大,但是我可以说我比她看起来更像中国人。
When I was modelling a few years back, Eurasians were an extremely popular choice for their appearance. Saying that, people often cannot tell that I’m Eurasian. In New York they think I’m Hispanic, in London they think I’m Italian. In Hong Kong, it is rare that someone guesses that I’m half Chinese.
可以做个假设,几年后,选择做一个亚欧人会成为一个流行趋势。也就那样说说,人民一般不会告诉别人自己是是个亚欧人。在纽约,他们认为自己是西班牙人;在伦敦,他们认为自己是意大利人;在香港,很少有人认为我有一半的中国血统。
I love being Eurasian. In my mind, Eurasians are exotic and beautiful and can have an effect on places and people. I think we have a presence.
我喜欢成为亚欧人,在我看来,亚欧人具有异国情调、美丽,并且可以影响一些地方和人们,我想我们有一种风采。
- 07-01· 多地节能指标一刀切 企业
- 07-01· 采取行动对于实践吸引力
- 07-01· 温州企业柴油发电补限电
- 07-01· [转载]吸引力法则背后的秘
- 07-01· 瑞丽服饰网店代理 瑞丽服
- 07-01· 引用 俄罗斯地下历史艺术
- 07-01· [转载]看图,别说话(二)
- 07-01· “丹麦领事馆”宝隆洋行
- 07-01· 看图,别说话(二)
- 07-01· 许晋亨性格李嘉欣自认完
- 07-01· 李嘉欣为何迟迟不愿为许
- 07-01· 李嘉欣老公大肚李嘉欣出
- 07-01· 望其项‘背’,我只有感
- 07-01· 毛泽东时代
- 07-01· 南北朝的一些故事(38
- 07-01· 马本斋
- 07-01· 【柏朗奴】2010新款镜架震
- 07-01· 佩卓夫钢琴入选2010年乐器
- 07-01· 买钢琴可以找我-代理名牌
- 07-01· 阿尔布卓夫与家庭心理剧