您的位置:首页 > 服装鞋帽 > 童装 > 新手入门 常用词语

新手入门 常用词语

luyued 发布于 2011-07-02 16:56   浏览 N 次  


是的/不是. sì/no

请/劳驾. Per favore./ Per piacere./Per cortesia.

谢谢! Grazie!

不客气! Prego!

好!我批准! Bene!D'accordo!

对不起! Scusi!

不要紧! Non importa!

祝你健康! Salute!

来人呀!/救命! Aiuto!

您能帮我一下吗? Può aiutarmi?

注意! Attenzione!

可以吗? Permette?

对不起,我要从前/我要下车? Permesso!

可以近来吗? è permesso?

请吧! Prego!

请坐! Si accomodi!

意大利语学习之一

LEZIONE 1

先讲一些读音规则

1 字母 l,m,n,v,b,d 的读音和英语是一样的

2 字母e 在所有的情形下都发英语bed中e的读音

3 字母a在所有的情况下都发英语large中a的读音

4 字母o在所有的情况下都发英语not中o的读音

5 字母c 和q在a o和u前面发英语good中g的读音

6 字母c在he前,发英语good中g的读音

7 字母t在所有的情况下都发英语bed中d的读音

8字母i在所有的情况下都发英语this中i的读音]

9 字母r读成颤音,发这个音的时候,气流从口腔内部冲出来时,要“推进”舍尖抖动,也就是通常说的“打嘟噜”

10 h在意大利语中不发音

读音规则先说到这里,我们下面来看第1课的单词。

在讲单词之前,我要先说一个事,就是意大利语简直所有的单词都以元音字母结尾,这一点异常主要,把它记住了,当前在学习动词变位和名词变复数的时候,能少走一些弯路。

好,下面开始这一课的单词

(有些单词在后面注上和它对应的英语词,并用红色字母标出拼写上的差别)

1 testo 〔名·阳〕课文 (text)

2 un 阳性不定冠词

3 libro 〔名·阳〕书

4 si 是的

5 una阴性不定冠词

6 matita 〔名·阴〕铅笔

7 no 不

8 penna 〔名·阴〕钢笔(pen)

9 rivista 〔名·阴〕杂志

10 che 〔代〕什么

11 quanderno 〔名·阳〕笔记本

12 cosa 〔名·阴〕东西,事情

大家看到在这里涌现了〔名·阳〕和〔名·阴〕的字样,在意大利语中,所有的名词都分成阴性和阳性两类。名词的性是英语中没有的语法概念。对于这一点我们要在第2课中详细讲授。

下面讲解这一课的两个语法名目:

1 主语人称代词

(Pronomi personali in funzione di soggetto)

意大利语的主语人称代词按人称分,可以分为第一人称,第二人称和第三人称,按数分,可以分成单数和复数。

单数:

我 io

你 tu

他 egli

lui

她 essa

lei

它 essa

复数:

我们 noi

你们 voi

他们,它们 essi

loro

她们 esse

loro

大家可以看到“他”有两种形式,egli和lui,“她”和“他们”也有两种形式,essa和lei,essi和loro.这两种形式在用法上是一样的,只不外后面的那种(lui,lei和loro)更多地用在书面语中。

2 动词avere的变位

这里首先要讲的一点是动词变位。动词变位是意大利语里非常重要的一个概念。是意大利语法的三大基础之一(另外两个 分离是时态和虚构式)。这个概念英语里是没有的,但是在意大利语中却普遍存在,我提议,从学意大利语的第一天起,头脑中就必须坚固建立动词变位的意识。否则,很难学好心大利语。

什么是动词变位呢?简单的说,动词变位就是动词在不同的人称或数作主语时,词尾必须依据主语的人称和数作相应的变化。

下面我们先看看AVERE(有)这个词的动词变位

我有...: io ho

你有...: tu hai

他有:...:lui ha

她有...:lei ha

我们有...:noi abbiamo

你们有...:voi avete

他们有...:loro hanno

大 家看到,随着主语的变化,动词“有“的详细形式也发生了变化,这就是动词变位。再打一个比喻,把水盛放在形状不同的容器里,水的外形也会产生变化。比如放在球形容器里,水变成球形,放在方形的容器里,水是方形的。这里,容器的形状就好比是主语,而水的形状就比如是谓语动词的形式。一句话,谓语动词的形式必 须随着主语的变化而变化。

记住:相似下列的说法都是错的!

io avere

tu abbiamo

loro avete 等等

因为动词的形式和主语的形式不匹配了

下面看一些句子,加深理解:

Io ho un libro

我有一本书

Tu hai un libro.

你有一本书

Lui ha un libro.

他有一本书.

Noi abbiamo un libro

我们有一本书

Io ha una matita.

我有一支铅笔

Lei ha una matita

她有一支铅笔

Voi avete una matita

你们有一支铅笔

Loro hanno una matita。

他们有一支铅笔

愿望大家能把这些句子记熟。因为这些句子很好的体现了动词变位的思维。盼望大家一开始就要记得正确,不要呈现错误。如果一开始就形成了毛病的语言习惯,到了后来就很难矫正过来。如果说接球和传球是足球运发动的基本功,那么,动词变位就是学习意大利语的基本功。具体的动词变位实践,我们将在Lezione 9中先容。

下面来看Lezione1的课文。

A:Tu hai un libro?

B:Sì, io ho un libro.

A:Voi avete un libro?

B:Sì, noi abbiamo un libro.

A:Loro hanno un libro?

浅谈意大利语学习技巧

浅谈意大利语学习技巧

和任何一门外语一样,意大利语有它自己的特色微风格,在学习中需要投入大批的豪情和勇气。在数年的语言研讨过程中,我认为意大利语有两大特点最为凸起:

1、拼写便利。意大利语保留了罗曼语族的共有特征,即怎么读怎么写。因为每个音节都有特定的发音规矩,所以在当真初学一两个月之后,就基础上能够做到准确听写了。

2、语法复杂。罗曼语族的另一个特点便是语法相对复杂。和英语比拟,意大利语的语法更加变幻多端,特别是动词的变位,尤其让初学者头疼不已。通常一个动词本相在不同的时态、人称等背景下有不同的变形方式,特殊是不规则动词的变位,有时甚至会让人摸不着脑筋。

只管意大利语看上去如斯复杂,然而中国每年仍然有两三百名学生从意大利语本科毕业。固然他们之中并不是所有的人都在持续应用这门语言,但随着中意来往的日益频繁,海内对意大利语人才的需要也越来越茂盛。于是各类培训班纷纭突起,为意大利语教养注入了新颖的血液。目前仅在北外每年就开设有两期培训课程,分为低级班和中级班,以高质量的教学造就了不少意大利语人才。

作为一名意大利语老师,我倡议大家在训练“听、说、读、写”这四项根本功时要注意以下几个方面:

听:这是学习任何一门语言的基本才能。学习外语的目的在于和本国人交流,而交流的基本首先就是得听得懂别人说什么。通过亲自领会,我感到“听”并不是一件简略的事件。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地域的人讲话时,多少都会带着必定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会感到难以断定其含义。在意大利,不少北方人说话带有降调,且语调生硬而坚决;中部人说话普遍口齿隐约,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很显著的抑扬顿挫感;南部人说话口音浓重,且口腔打得很开,很多时候用喉发音。所有这些特色都需要通过长时间的磨练才能加以体会的。当然,我们在与一个新友人交流的时候,也不用过火惧怕对方的口音,只有集中精力去适应答方的发音习惯,同时重点捉住他们说话中的动词,从中便能理解其大略含义了。

说:如前所说,学习语言的目的在于交流,而交流是双向的东西,只听不说自然不行。所以紧随着听之“后”的,就是“说”的技巧。我的体会是,会说意大利语不难,难的是能把意大利语说好。如果说意大利语时能保证流利且不带中国口音,已经是很难能宝贵了。若是能同时避免犯一些常见的语法错误,那更是高人一筹。如果有机会长时间地和意大利人相处,还能学会不少地道的表达方式和方言,偶然加入自己的词汇库中,在对外交流中也不失为一个法宝。

读:在掌握听与说的同时,阅读也是一项必不可少的素质。因为意大利语动词情势变化多端,故而需要在一直的浏览中积聚教训,逐步进步阅读速度和阅读技能。跟着网络的发展,我们已经可以在互联网上找到丰盛的阅读资料。刚开端接触意大利语时,在阅读中最禁忌的是“不懂装懂”,所以必需准确懂得每个词的含意,并尽可能把握其用法。然而在学了一段时间之后,咱们反而应当“倡导”不懂装懂的状况,即不必刻意地舆解每个词的精确意思,而要把注意力放在控制整段文章或全篇文章的意思上。经由这样的进程,我们就能以最疾速度看懂一篇文章,这对拓宽常识面及培育语感是很有辅助的。

写:用意大利语写文章不是件容易的事,在意大利语学习者中,相称一部分都只能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章,作文。我始终以为,用意大利语写文章,岂但要熟习语法规则,还要对对意大利国度的文明和语言习惯有透辟的懂得。任何的忽视或用词不当都有可能损坏整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至天天)都能用意大利语写一些短小的随感,然后第二天阅读自己写的东西,并从中挑出错误,日积月累得坚持下去,定能取得不小的进步。

以上寥寥数语是我对意大利语学习方法的总结,献给正不知疲倦地学习意大利语的朋友,生机可能独特先进。

挑衅语式和时态 四管齐下学说意大利语

意大利语庞杂的语式和时态是不少人学习时的拦路虎,但同时也是其最为赫然的特点和作风。在洞悉了这些发音和语法特色后,学习意大利语也有“捷径”好走。

听、说、读、写是学习语言的四门基本功,学会“听”不同的口音;学一些隧道的表白方法和方言来“说”;“不懂装懂”地练习“读”;与日俱增地“写”些小随感。这些学习小诀窍,都对初学者学习意大利语有很大的赞助。

古代意大利语,有二十一个字母,动词有七个式,累计共二十二个时态。每个时态又有人称的变化,无比复杂,是外国人学习意大利语的主要难点。

另外,意大利语的名词分阴性和阳性,阴性重要收a,阳性主要收o,有单复数的变化。冠词以及修饰名词的形容词要与名词坚持性数的一致。

所以意大利语的句子,堪称是牵一发而动全身,一处变即处处变。

发音特点个个数

-意大利语中几乎所有的词都是以元音结尾(外来词除外)。元音没有弱化景象,即使长短重读元音也是这样。即便单词再长、音节再多,最后一个元音也必须与所有元音同样清楚而不含混地发出来。绝对不能发生吞音。

-意大利语在发音时,发音器官肌肉紧张度较大,一般比发英语元音时缓和,而汉语元音相对也是比较松弛的。因而说英语和汉语的人,学意大利语往往有发音松散的毛病。

-意大利语元音发音时唇型变化明显,例如发o,u,的时候,唇呈圆形;发a,e的时候,唇自然张开;发i的时候,唇做扁平状。

训练发音时,要严厉依照发音部位和请求,做好唇部动作,不能随便更改唇形。

-意大利语辅音有清音和浊音之分。其中有几对清音和浊音差别非常严格,要发得很明白,不能不置可否。此外,重音一般都落在每个词的倒数第二个音节上。

-意大利语有大舌颤音r,汉语则没有;意大利语每个音都很平坦流利,没有法语一样的鼻元音。

“据说读写”四管齐下

尽管意大利语看上去如此复杂,中国每年却依然有两三百名学生从意大利语本科毕业。在学习过程中练习“听、说、读、写”这四项基本功时,实在也有技巧可言。

-听:学习外语的目的在于和外国人交流,交流的基础首先就得听懂别人在说什么,而“听”意大利语并不是一件简单的事情。意大利人说话语速较快,加之方言众多,不同地区的人讲话时,多少都会带着一定的口音、方言以及当地的俗语,所以一时之间会认为难以判定其含义。

好比在意大利,北方人说话带有降调,语调僵硬而坚定;中部人说话广泛口齿含混,会省略某些尾音,语调偏于平滑且带有很显明的顿挫抑扬感;南部人谈话口音浓厚,且口腔打得很开,良多时候用喉发音。所有这些特色都须要通过长时光的磨难能力加以懂得。

-说:学习语言的目标在于交换。交流是双向的东西,只听不说天然不行。学习者在说意大利语时能保障流畅且不带口音是很不轻易的,如果还能同时防止犯一些常见的语法过错,就更是超群绝伦了。若有机遇长时间地和意大利人相处,学习中把一些地道的抒发方式和方言,参加自己的词汇库中,不失为一个练习书面语的宝贝。

-读:从忌讳到提倡“不懂装懂”。意大利语动词形式变化多端,学习者需要在不断的阅读中积累经验,逐渐提高阅读速度和阅读技巧。

刚开始接触意大利语时,在阅读中最忌讳的是“不懂装懂”,所以必须精确理解每个词的含义,并尽可能掌握其用法。但是在学了一段时间之后,反而应该“提倡”不懂装懂的状态,即不用刻意地去理解每个词的精确意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。经过这样的过程,就能以最快捷度看懂一篇文章,这对拓宽知识面及培养语感都很有利益。学习者可以去互联网上找丰硕的阅读材料来加以练习。

-写:日积月累是要害。在意大利语学习者中,相当一部分人能讲一口流利的意大利语,却很难写出一篇像样的文章。用意大利语写文章,不但要熟悉语法规则,还要对意大利国家的文化和语言习惯有透彻的了解。任何的疏忽或用词不当都有可能破坏整篇文章的含义和美感。

学习者平时可以用意大利语写一些短小的随感,第二天阅读本人写的货色并从中挑犯错误,日积月累地保持下去,可获得不小的提高。

意大利语形容词的用法

意大利语形容词的用法

形容词Aggettivi

有形态变化,根据修饰名词的作用,形容词分为性质形容词和限定形容词两大类.限定形容词有五种:物主形容词,指示形容词,不定形容词,疑问形容词和数词.

绝 大多数形容词有性数变化,要与它所修饰的成分一致.大多数的形容词以-o结尾,用来修饰阳性单数名词,复数时,词尾变为-i;修饰阴性名词单数时词尾变为 -a,复数时变为-e.还有一小部份形容词是以-e结尾的,用来修饰阳性和阴性单数名词,复数时,词尾变为-i.无性数变化的形容词很少,如blu(蓝 色),rosa(粉色)

意大利语的性质形容词正常要放在核心语后面,如:il cielo zaaurro(蓝天).

形容词词尾变化表

词尾 性 数 词尾 例词 典范 译文

-o 阳 单 -o nero il libro nero 黑皮书

复 -i neri i libri neri

阴 单 -a nera la penna nera 玄色笔

复 -e nere le penne nere

-e 单 -e grande il libro grande 大本书

la penna grande 大笔

复 -i grandi i libri grandi 大本书

le penne grandi 大笔

1)性质形容词

性质形容词有三个级:原级,比较级和最高级.下面以freddo为例加以比较:

性 数 原级 比较级 相对照较级 绝对最高级

阳 单 freddo più freddo il più freddo freddissimo

复 freddi più freddi i più freddi freddissimi

阴 单 fredda più fredda la più fredda freddissima

复 fredde più fredde le più fredde freddissime

译文 冷的 比较冷的 ...中最冷的 最冷的

语法阐明:

(1)比较级:

(a)两个比较对象,比较一种性质:

Questa città é più fredda di quella.这个城市比那个城市冷.

比较对象1+系动词+più+形容词原级+di+比较对象2

(b) 一个主体的两种性质的比较:

Lui é più dilligente che intelligente.与其说他聪慧,不如说他尽力.

比较主体+系动词+più+形容词1+che+形容词2.

(2)最高级:有相对最高级和绝对最高级之分,相对最高级是指出比较规模,如:

L’anno scorso il mese più freddo era febbraio去年最冷的是二月份.

相对最高等不指出比拟范畴,如:

Febbraio é freddissimo.仲春分最冷了.

在绝对最高级和绝对最高级间不存在哪个水平更高的问题.

(3)有些形容词还保存了拉丁文形式,常用的如下:

原级 比较级 相对最高级 绝对最高级

buono migliore il migliore ottimo

cattivo peggiore il peggiore pessimo

grande maggiore il maggiore massimo

piccolo minore il minore minimo

alto superiore il superiore supremo(sommo)

basso inferiore l’inferiore infimo

2)限定形容词

(1)物主形容词:

数 人称 单数 复数 译文

阳性 阴性 阳性 阴性

单数 第一人称 mio mia miei mie 我的

第二人称 tuo tua tuoi tue 你的

第三人称 suo sua suoi sue 他(她)的

复数 第一人称 nostro nostra nostri nostre 我们的

第二人称 vostro vostra vostri vostre 你们的

第三人称 loro loro loro loro 他(她)们的

常用的物主形容词还有proprio(自已的),altrui(别人的)

物主形容词用法主要特点:

(a)物主形容词一般要放在其限定的名词前,绝大多数情况下,前边还要用上冠词,

如il mio libro(我的书),la tua porta (你的门) .

(b)支属词前如有物主形容词,大多数情况下不用冠词,如:

mio fratello(我的哥哥,我的弟弟),

sua sorella (他(她)姐姐,他(她)妹妹)

(2)指示形容词

questo和quello是两个常用的指示词,有性数变化.指示词前不用冠词

性 单数 复数 译文

指导词 范例 唆使词 范例

阳性 questo questo libro questi questi libri 这本(些)书

quello quel quel libro quei quei libri 那本(些)书

quello quello studio quegli quegli studi 那个(些)学科

quell’ quell’ anno quegli quegli anni 那(些)年

阴性 questa questa penna queste queste penne 这支(些)笔

quella quella penna quelle quelle penne 那支(些)笔

(3)不定形容词:与名词相连,表现不定数目或不定品质. 常用不定形容词:

单数 复数 译文

阳性 阴性 阳性 阴性

ogni ogni --- --- 每一个

nessuno nessuna --- --- 任何...也不

qualche qualche --- --- 几个

alcuno alcuna alcuni alcune 若干

certo certa certi certe 某个,某些

tale tale tali tali 某个,某些

poco poca pochi poche 少量的

parecchio parecchia parecchi parecchie 相称多的

molto molta molti molte 很多的

tanto tanta tanti tante 很多的

troppo troppa troppi troppe 太多的

altrettanto altrettanta altrettanti altrettante 同样多的

tutto tutta tutti tutte 全体的

altro altra altri altre 另外的

diverso diversa diversi diverse 很多的,不同的

vario varia vari varie 许多的,不同的

注意:qualche虽为复数意义,但修饰单数名词,

如:qualche giorno (一些天)

(4)疑问形容词

单数 复数 译文

阳性 阴性 阳性 阴性

che che che che 哪,哪种,哪些

quale quale quali quali 哪,哪个,哪些

quanto quanta quanti quante 多少,几,多少个

che和quale都可以用来提问"哪个(些)",但泛问时常用quale,

如:quale libro vuoi (你要哪本书);

当讯问哪品种型时常用che来发问,如:

che libro vuoi(你要哪种书)

另外,询问日期时间常用che,如:

che ora é(几上了)

che giorno é oggi (今天礼拜几)

in che anno sei nato(人是哪年诞生的)

意大利语疑难副词

In addition to interrogative adjectives, interrogative pronouns, and interrogative prepositions, one other group of words is also used in the formation of questions—the interrogative adverbs come? (how), dove? (where), perché? (why), and quando? (when).

ITALIAN INTERROGATIVE ADVERBS

Come (KOH-meh)?

(How?)

Come sta Giancarlo?

Dove (DOH-vay)?

(Where?)

Dov’è la biblioteca?

Perché (pair-KEH)?

(Why?)

Perché non dormono?

Quando (KWAN-doh)?

(When?)

Quando parte Pietro?

The following interrogative words are the most commonly used to introduce a question:

A che ora? (At what time?)

Come? (How?)

Come mai? (How come? Why [on earth]? Why ever?)

Dove? (Where?)

Perché? (Why?)

Quando? (When?)

Quanto? (How much?)

Two common contractions are com’è? (a contraction of come è? meaning "how is?") and dov’è? (a contraction of dove è? meaning "where is?"). Again, note that in Italian the subject and verb are inverted in interrogative sentences:

A che ora partono i tuoi amici? (At what time are your friends leaving?)

Come sta Luigi? (How is Louis?)

Dove sono i bambini? (Where are the children?)

Dov’è il bambino? (Where is the child?)

Perché fumi tanto? (Why do you smoke so much?)

Quanto fa due più tre? (How much is two plus three?)

The subject and verb are not inverted with come mai:

Come mai Umberto non è qui? (How come Umberto is not here?/Why ever isn’t Umberto here?)

意大利语连词的用法

连词Congiunzioni

简单说一下常用的连词

e 和

ma 但是

quindi 所以

anche 还

pero 不过

percio 所以

neanche 也不

infatti 实际上

allora 那么

并列连词词组: (连接两个并列成分或并列句子)

o...o... 或...或...

sia...sia.../sia...che... 即...也....

ne...ne... 不...也不....

non solo...ma anche...不但...而且...

常用附属连词 (衔接两个从属成分或主从句)

come 好象

perche 由于

mentre 而

se 假如

benche 虽然

quando 当...时

anche se 既使

nel caso che 在...前提下(如果)

ogni volta che 每一次...,...

意大利语冠词的用法

说说冠词

冠词用在名词前起限定作用,有状态变化.他自身不意思,如英文的a,the.分定冠词和不定冠词,有性数变更.

例:

il cane 名词为阳性,起首字母为一般辅音. 单数

i cani 名词为阳性,起首字母为普通辅音. 复数

lo zio 名词为阳性,起首字母为z. 单数

lo studio 名词为阳性,起首字母为s加个别辅音. 单数

l’uomo 名词为阳性,起首字母为元音. 单数

以下三种情况的复数gli

gli zii

gli studi

gli uomini

如果润饰阴性名词:

以辅音开头

单数 复数

la casa le case

la zia le zie

la scuola le scuole

以元音开头

l’erba le erbe不定冠词:

阳性:

一般辅音或元音开头

单数 复数

un fiore dei fiori

un olivo degli olivi

辅音z或s加辅音

uno zero degli olivi

uno studio degli studi

阴性:

辅音开头

单数 复数

una casa delle case

una zampa delle zampe

una suola delle scuole

元音开头

un’erba delle erbe

名词前如有形容词等定数,那么冠词取决于该形容词的起首字母,如:

il mio amico

l’ottava tavola

意大利语字母表(英文)

a a

b bi

c ci

d di

e e

f effe

g gi

h acca

i i

l elle

m emme

n enne

o o

p pi

q cu

r erre

s esse

t ti

u u

v vu

z zeta

意大利语学习之字母

意大利语一共有21个字母,它们分辨是:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz

留神:在意大利本民族的语言里,没有J W X Y这四个字母,这四个字母只用于拼写外来词,比方taxi这种词。

下面简单谈一下意大利语读音的特点:意大利语语音和英语语音不一样。英语的读音实际上很不规则,特别是元音字母,比如一个a就能有五六种读法。而意大利语则不同,一般来说是怎么写就怎么读,所以,从这个意义上讲,意大利语的读音规则要比英语简单得多。

意大利辅音的发音

辅音是气流冲破发音器官的种种妨碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音联合在一起,才干发出各种不同的语音来。

P p [p] 双唇闭拢,形成气流阻塞,然后口腔突然张开,气流冲出,声带不振动。

pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla

B b 双唇紧闭,气流冲开阻碍,爆破而出。但b为浊辅音,声带振动。ba

ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba

T t [t] 舌尖紧抵上齿背,造成壅塞,然后突然降低,气流冲出口腔,声带不振动。

ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto

D d [d] d为浊辅音,其发音部位与方法和t相同,但声带要振动。

da de di do du dente modo mondo debole dubbio moda

S s 舌尖略为抬起,或抵住下齿,上下牙床靠拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,让气流通过。辅音s按其在单词中的不同位置有时发清音,有时发浊音。

s位于2个元音之间时,一般发浊音。uso base fase

s在浊辅音b,d,g,l,m,n,v之前发浊音,s的浊音发音方法和部位和清音相同,只是声带振动。

smalto sviluppo sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso

C c 把舌根抬到后颚并抵住它,形成阻塞,然后气流冲开阻碍,爆破而出。声带不振动。

C在元音a,o,u前发[k],在元音e和i之前须加上不发音的字母h,写成ch,才发[k].

ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo

c在元音e,i之前的发音如下:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio

G g g的发音部位和c相同,但是浊辅音,声带振动。

G在元音a,o,u前发[g]的音,在元音e和i之前须加不发音的字母h,写成gh才发[g]的音。

ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma

G在元音e和i前面发音:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile

Q q [k] 辅音q的发音方法和c完全相同。它总是和元音字母u连写,不能单独构成发音单位。Qu的发音与cu完全相同,但后面必须再跟其他元音。字母q不能重叠,但它与c结合组成双辅音。

qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua

F f [f]:上齿和下唇稍微接触,上齿露出,唇角向两旁咧开,气流从唇齿之间的缝隙通过,声带不振动。

fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta

V v [v] 它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。

va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo

Z z 先把舌尖放在上下齿之间,贴近上齿抵住齿龈形成阻塞,然后舌头猛然下降,气流从舌尖和上齿之间的缝隙泄出。Z发清音时,声带不振动。[ts] za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio

z发浊音时,发音办法和部位和浊音相同,但声带振动。

[dz] za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo

M m 双唇紧闭,形成阻碍,然后微微张开双唇,气流从鼻腔泄出,声带振动。

ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele

N n [n] 双唇做作张开,舌尖抵上齿龈,软腭下除,压住舌部,不留缝隙。气流从鼻腔出来,声带振动。

na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna

L l [l] 舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌的两侧泄出,声带振动。

la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila

R r 尖上卷,与上齿龈接触,气流不断冲击舌尖使它颤动,声带振动,声带振动,r在词尾时,只用颤动一下。

ra re ri ro ru

SC sc 在元音e和i的前面时,双唇向前伸,呈圆形,舌前部抬起,与硬腭解决,形成缝隙,气流从口腔缝隙冲出,发出擦音,声带不振动。

sc在元音a,o,u之间,中间没有元音e和i,要发[sk]的音。

scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia

GN gn 舌尖抵下颚,舌面尽量向上抬,贴住硬腭,形成阻塞,气流绝大局部从鼻腔流出,声带振动。

gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna

GL gl 舌尖抵下齿龈,舌面向上抬,抵住硬腭,气流通过舌身两侧与上臼齿之间形成的缝隙泄出,声带振动。在元音a,e,o,u前面,gl要写成gli才发此音,不然则发[gl].

glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia

H h 意大利语中h在任何地位都是不发音的。ho ha hotel

意大利辅音的发音

辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。

P p [p] 双唇闭拢,形成气流阻塞,然后口腔突然张开,气流冲出,声带不振动。

pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla

B b 双唇紧闭,气流冲开阻碍,爆破而出。但b为浊辅音,声带振动。ba

ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba

T t [t] 舌尖紧抵上齿背,构成梗阻,而后忽然降落,气流冲出口腔,声带不振动。

ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto

D d [d] d为浊辅音,其发音部位与方法和t相同,但声带要振动。

da de di do du dente modo mondo debole dubbio moda

S s 舌尖略为抬起,或抵住下齿,高低牙床聚拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,让气流通过。辅音s按其在单词中的不同位置有时发清音,有时发浊音。

s位于2个元音之间时,一般发浊音。uso base fase

s在浊辅音b,d,g,l,m,n,v之前发浊音,s的浊音发音方法和部位和清音相同,只是声带振动。

smalto sviluppo sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso

C c 把舌根抬到后颚并抵住它,形成阻塞,然后气流冲开阻碍,爆破而出。声带不振动。

C在元音a,o,u前发[k],在元音e和i之前须加上不发音的字母h,考试答案,写成ch,才发[k].

ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo

c在元音e,i之前的发音如下:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio

G g g的发音部位和c相同,但是浊辅音,声带振动。

G在元音a,o,u前发[g]的音,在元音e和i之前须加不发音的字母h,写成gh才发[g]的音。

ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma

G在元音e和i前面发音:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile

Q q [k] 辅音q的发音方法和c完整相同。它老是和元音字母u连写,不能独自形成发音单位。Qu的发音与cu完全相同,但后面必须再跟其余元音。字母q不能重叠,但它与c结合组成双辅音。

qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua

F f [f]:上齿和下唇轻微接触,上齿露出,唇角向两旁咧开,气流从唇齿之间的缝隙通过,声带不振动。

fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta

V v [v] 它的发音部位和方式与f雷同,但声带振动。

va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo

Z z 先把舌尖放在上下齿之间,贴近上齿抵住齿龈形成阻塞,然后舌头猛然下降,气流从舌尖和上齿之间的缝隙泄出。Z发清音时,声带不振动。[ts] za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio

z发浊音时,发音方法和部位和清音相同,但声带振动。

[dz] za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zain
图文资讯
广告赞助商