您的位置:首页 > 服装鞋帽 > 饰品 > 蝴蝶之吻(Butterfly Kisses)

蝴蝶之吻(Butterfly Kisses)

luyued 发布于 2011-01-24 19:52   浏览 N 次  

butterfly kisses

蝴蝶之吻(Butterfly Kisses) 美国抒情乡村歌手bob carlisle在他女儿brooke十六岁的生日前夕,看着女儿长大成人了,不久就要远走高飞了,感慨万千而写下了这首歌。这首歌把一个父亲对女儿的爱写得感人致极。旧金山的san francisco chronicle报的报导说,边开车边听此歌的听众把车子停到路边,泣不成声……这首歌灌成唱片後,在排行榜上扶摇直上,成为流行歌曲在流行音乐(pop)台、乡村 音乐(country )台、轻音乐(easy-listening)台等top 40电台上面高居“热门”榜首。唱片成为1997年夏季销售的第一名,卖了两百多万张。1998年获得了第四十届格莱美(gra mmy awards)最佳乡村歌曲奖。bob被称为抒情天王是美国專輯榜、成人抒情榜、福音歌曲榜排行三冠王。

bob carlisle--butterfly kisses 【蝴蝶之吻(Butterfly Kisses)MP3下载链接

there’s two things i know for sure.
世界上只有两样东西我可以确定
she was sent here from heaven, and she’s daddy’s little girl.
她是上天赐于的恩物,是父亲的小宝贝
as i drop to my knees by her bed at night,
夜晚,我曲膝在她的床前
she talks to jesus, and i close my eyes.
闭着双眼,听着她与耶稣交谈
and i thank god for all of the joy in my life,
感谢主,赐予我生命这么对快乐
but most of all, for…
而这绝对大部分的快乐来自于
butterfly kisses after bedtime prayer.
睡前祷告后的蝴蝶之吻
stickin’ little white flowers all up in her hair.
朵朵小百花点缀在她的发间
“walk beside the pony daddy, it’s my first ride.”daddy,
跟在我的小马后面,爸爸,这可是我第一次骑马
“i know the cake looks funny, daddy, but i sure tried.”daddy,
蛋糕烤出来的样子很可爱,但我已经尽力了
oh, with all that i’ve done wrong, i must have done something right o,
哦,尽管我做了不少错事,但我肯定也做对了一些。
o deserve a hug every morning,
这样才配得上每天早上的拥抱
and butterfly kisses at night.
每天晚上的蝴蝶之吻
sweet sixteen today,
今天是我宝贝的十六岁生日
she’s looking like her momma, a little more everyday.
她看上去越来越象她妈妈了
one part woman, the other part girl.
一半是女人,一般还是个女孩子
to perfume and makeup, from ribbons and curls.
用上了香水,开始化妆,不再是丝带与卷发
trying her wings out in a great big world.
将要在一个大世界里展翅高飞
but i remember…
但我仍想起
butterfly kisses after bedtime prayer.
睡前祷告后的蝴蝶之吻
stickin’ little white flowers all up in her hair.
朵朵小白花点缀在她的发间
“you know how much i love you daddy, but if you don’t mind,
你知道我有多么的爱你吗,爸爸。要是你不介意的话
i’m only going to kiss you on the cheek this time.”
这个时候我只想亲亲你的脸
with all that i’ve done wrong i must have done something right.
哦,尽管我做了不少错事,但也肯定做对了一些
to deserve her love every morning,
才配得上每天早上她的拥抱
and butterfly kisses at night.
和每天晚上的蝴蝶之吻tag
all the precious time
所有这宝贵的时光
iike the wind, the years go by
就如清风一样吹散
precious butterfly
我所珍爱的蝴蝶
spread your wings and fly
即将展翅飞翔
she’ll change her name today.
今天她将要换上另外一个姓
she’ll make a promise, and i’ll give her away.
而我看着她许下一个承诺
standing in the bride room just staring at her,
站在新娘的房子里,我只是呆呆地望着她
she asked me what i’m thinking, and i said “i’m not sure,
她问我我在想什么,我告诉她:“我也不知道,
i just feel like i’m losing my baby girl.”
我只是觉得我要失去我的宝贝女儿了
then she leaned over….and gave me….
接着她走近我,然后
butterfly kisses, with her mama there
给了我一个蝴蝶之吻她的妈妈就在旁边
sticking little flowers all up in her hair
在她的头上插了一朵小花
“walk me down the aisle, daddy, it’s just about time”
时间到了,爸爸 陪我踏上红地毯吧
“does my wedding gown look pretty, daddy?” - “daddy, don’t cry.”
爸爸,我的婚纱漂亮吗?爸爸,别哭
with all that i’ve done wrong, i must have done something right
哦,尽管我做错了不少事情,但也肯定做对了一些
to deserve her love every morning,
才配的上每天早上她的拥抱
and butterfly kisses
还有那蝴蝶之吻i couldn’t ask god for more, man, this is what love is
我不能再向主要求更多的了,这就是爱
i know i’ve gotta let her go, but i’ll always remember
我知道我必须让她走,但我永远记得
every hug in the morning, and butterfly kisses…
早上的每个拥抱,还有那蝴蝶之吻
我爱英语网 http://www.52en.com
一首好的歌曲就是生活感受的反映,而不同的歌曲则能代表我们在不同的生命时期的心路历程。如我们曾介绍的一棵奉献树(The Giving Tree)就是少年成长的心境;而未曾有自我(I've Never Been to Me)可算是中年沧桑的写照。今天我们所要介绍的这首蝴蝶之吻(Butterfly Kisses)则是一首父亲为女儿写的歌,藉此父亲节之际献给默默地关爱着子女的父亲们,也希望为子女者能够体会到这份虽不常常挂在嘴上,却是十分厚重深沉的——父爱。
在介绍这首歌曲之前,我们必须先来解释一下什么是所谓的Butterfly Kiss。这可不是指蝴蝶飞过来亲吻哦,而是当大人和小孩以脸部亲昵地靠在一起时,其中一人的眼睫毛,随着眼睛的眨动,轻轻的刷拂在另外一人的脸颊上,或者是两个人额头面对面的凑在一起,双方的睫毛互相刷拂,那种感觉,就好像是轻柔的蝴蝶在“亲吻”着你。
这首歌是美国抒情乡村歌手鲍勃.卡莱欧(Bob Carlisle)在他的女儿十六岁生日前夕,特别为女儿谱写的。卡莱欧在女儿生日前夕,突然惊觉女儿已经成长,不要再过多久,就即将就要远走高飞,离家去开创自己的人生。许多甜蜜的回忆,还有自己过去曾经错过、以及将来不会再拥有的机会,都浮现在他脑海,因此他萌生了这首歌的灵感。原本他并没有想要发表,只想把歌曲保留作送给女儿的礼物,但是在好友们的鼓励之下,才决定推出录音。本歌将一个父亲对女儿的爱写得感人致极。《旧金山纪事》报曾报导,有边开车边听此歌的听众把车子停到路边,泣不成声……

来自加州的卡莱欧,1956年出生于洛杉矶,儿童时代就开始接受音乐的训练。70年代初期,在加州蓬勃发展的福音歌曲运动中,他接触到所谓的“流行福音歌曲(即宏扬宗教的歌曲)”,先是在十六岁加入福音乐队,然后又成为职业的录音室歌手,为许多著名歌手与作曲家的专辑助阵。有一天,他在一家餐厅参与演唱,唱到一半,他突然情绪翻腾,无法克制自己的逃离舞台,跑到巷子里掩面痛哭,觉得自己再也无法忍受替别人唱和声的生涯,希望上帝给他指引,就算上帝要他替人洗车为生,他也不在乎,只求上帝告诉他,今后该何去何从。几天之后,乐队的伙伴Randy Thomas前去探望他,表示自己打算成立一支乐队,邀请他参加,担任主唱。就这样,他成了一个福音歌手,跟乐队的伙伴们四处巡回演唱,并且发行自己的CD,相当的受欢迎,后来乐队并且转往纳许维尔发展。而在演唱之余,他也继续尝试作曲。1989年,他所谱写的Why'd You Come In Here Lookin' Like That被女歌手Dolly Parton唱上了乡村排行的冠军。1992年,乐队宣告解散,卡莱欧决定展开独唱歌手的生涯,继续在流行福音歌坛奋斗。
连续两张个人专辑之后,他在1997年加盟Diadem唱片公司,推出“Butterfly Kisses”专辑,写下了惊人的成绩,同名标题歌曲在排行榜上扶摇直上、并夺取了1998年的第四十届格莱美(Grammy Awards)“最佳乡村歌曲”奖,专辑也登上了全美排行的冠军宝座。蝴蝶之吻(Butterfly Kisses)现在已经成为美国人婚礼上必不可少的经典歌曲。

在这首歌曲里面,卡莱欧回忆起女儿小的时候,他经常陪着女儿做睡前的祷告,同时感谢着上帝赐给他这许多生命中的欢乐,特别是祈祷过后,父女两人亲密的“蝶吻”。女儿头一次骑马的时候,要求父亲陪在旁边的可爱表情;头一次下厨做蛋糕,成品的样子虽然不好看,却也是难忘的回忆。后来,女儿十六岁了,出落得越来越像母亲,也逐渐开始用香水和化妆品。不过,这个时候的女儿,已经不好意思再和从前一样,跟父亲靠得那么紧了,女儿说,“爸爸,你知道我还是一样的爱你,可是,假如你不介意,这次我想只亲吻你的脸颊。”他知道,女儿已经长大,即将离巢单飞。如今,他们来到了另外一个新的阶段:今天,女儿就要结婚了,他看着穿上礼服的女儿,心中无比的感慨,他是否就要永远失去女儿了呢?女儿强作镇定的安慰父亲,再度给他“蝶吻”,同时请爸爸不要哭,陪她走上圣坛,因为是时候了。回首过往、瞻望未来,他相信自己必定曾经做过一些好事,才配拥有女儿的爱,以及那些令人难忘的“蝶吻”。生命,就是这样,这就是爱,你还能要求什么呢?虽然他知道自己必须放手,但他将永远记得这些年来每个早晨的拥抱,还有那些“蝶吻”。
岁月会流逝,孩子们终将开始自己的生活,组建自己的家庭。但是父母和子女的爱将永远不会改变。让我们一起来欣赏这首动人的蝴蝶之吻(Butterfly Kisses):

音乐下载
蝴蝶之吻(Butterfly Kisses)MP3下载链接
相关链接:
>>Bob Carlisle official site
>>Fathers' Day History

鲍勃.卡莱欧(Bob Carlisle)在Shades Of Grace一书中说明的Butterfly Kisses一歌创作和发表的过程:
Butterfly Kisses (Shades of Grace) was my first release through Diadem Records. I'll never forget my first meeting with then owner/president of Diadem Records, George King. He looked me straight in the eye and told me that he loved what I do. He knew every song…every album. Then he said, “Bob, I don't have much, but what I do have, I'll put behind YOU.” These are words that are more important than gold to an artist, because it represented a true belief, not just a short-term investment. We have now sold over 3 million albums since that little meeting.
The song Butterfly Kisses was written for my daughter Brooke, just prior to her 16th birthday. I was struck late one night with the reality that my baby girl had grown up and that she would not be under my roof for too much longer. The joy of so many happy memories and the burden of missed opportunities collided in my heart and the song just poured out. When I wrote it, I never expected it to be recorded, not on my record or anyone else's. I was content for it to be my private love letter to Brooke. I am humbled and thrilled at it's success, but most of all, I am in awe of God. I am living proof that He can do anything He wants.
- Bob Carlisle
    图文资讯
    广告赞助商